To contribute money or resources toward a common expense or purchase.
To join others in providing a share of payment or assistance.
2.
USUKAustralianeutral
To begin to take effect or to start operating, typically of a drug, mechanism, or influence.
3.
USUKneutralinformal
To strike someone with the foot; to deliver a kick (literal physical action).
4.
USUKinformalcolloquial
To administer a sharp reprimand or corrective jolt intended to spur someone into action or improvement (often expressed as a phrase such as 'a kick in the pants' or similar).
5.
USUKinformal
To lack energy, spirit, or resistance when used in negative constructions indicating absence of force or drive (e.g., 'not one kick in her').
Examples:
EN: You got a kick in the face.
ES: Recibiste un puntapié en la cara.
EN: Relax, he just needs a kick in the ass.
ES: Relájate, sólo necesita una patada en el culo.
EN: Somebody ought to give me a good swift kick in the pants.
ES: Me merezco un buen castigo.
EN: - And a kick in the pants. - We didn't answer back.
ES: - Nosotros no contestamos.
EN: - That's the kick in having them.
ES: - Es lo bueno de tenerlos.
EN: You're going to take it and kick in with the dough.
ES: Vas a aceptarla y pagarás por ella.
EN: A kick in the back, and the head plunges over the rail.
ES: Una patada en la espalda, en la cabeza y se desploma desde la baranda.
EN: I'll be yours if you don't kick in with that $10.
ES: La tuya si no me dejas esos 10 dòlares.
EN: İ think that gilmurry is due for his first legal kick in the pants.
ES: Creo que a Gilmurry le corresponde recibir sus primeros goles en contra.
EN: Yeah? He tells me any more of his lies and I'm gonna kick in his face. Oh-ho-ho.
ES: Si me miente otra vez, le parto la cara.
EN: Alright, you apes. Come on, kick in with that ten smackers.
ES: Vamos, aflojad esos 10 dólares.
EN: It's a story with a kick in it, you might get hurt.
ES: Una noticia bomba, cuidado que no te dé en la cara.
EN: Not one kick in her.
ES: Ni pizca de potencia.
EN: Not one kick in her.
ES: Ni pizca de potencia.
EN: Yeah, the best man I know of to kick in with a nice handsome present in cash.
ES: (¡¿El testigo? ! )
EN: I oughta give you a kick in the backside for startin' all this.
ES: Debería darte una patada en el trasero por empezar todo esto.
EN: You got a kick in the face.
ES: Recibiste un puntapié en la cara.
EN: Relax, he just needs a kick in the ass.
ES: Relájate, sólo necesita una patada en el culo.
EN: Somebody ought to give me a good swift kick in the pants.
ES: Me merezco un buen castigo.
EN: - And a kick in the pants. - We didn't answer back.
ES: - Nosotros no contestamos.
EN: - That's the kick in having them.
ES: - Es lo bueno de tenerlos.
EN: You're going to take it and kick in with the dough.
ES: Vas a aceptarla y pagarás por ella.
EN: A kick in the back, and the head plunges over the rail.
ES: Una patada en la espalda, en la cabeza y se desploma desde la baranda.
EN: I'll be yours if you don't kick in with that $10.
ES: La tuya si no me dejas esos 10 dòlares.
EN: Yeah? He tells me any more of his lies and I'm gonna kick in his face. Oh-ho-ho.
ES: Si me miente otra vez, le parto la cara.
EN: İ think that gilmurry is due for his first legal kick in the pants.
ES: Creo que a Gilmurry le corresponde recibir sus primeros goles en contra.
EN: Alright, you apes. Come on, kick in with that ten smackers.
ES: Vamos, aflojad esos 10 dólares.
EN: It's a story with a kick in it, you might get hurt.
ES: Una noticia bomba, cuidado que no te dé en la cara.
EN: Yeah, the best man I know of to kick in with a nice handsome present in cash.
ES: (¡¿El testigo? ! )
EN: I oughta give you a kick in the backside for startin' all this.
ES: Debería darte una patada en el trasero por empezar todo esto.