EN: The killer instinct.
ES: - Ese instinto de matar.
ES: El instinto asesino.
ES: ¿El instinto asesino?
EN: I'll be dogged if I'm losing my killer instinct.
ES: Todavía no he perdido mi instinto.
EN: 'Bout the only thing that saved me was the old killer instinct.
ES: - Sí. Lo único que me salvó fue mi viejo instinto asesino.
EN: But in his brain is the savagery and the killer instinct of a gorilla.
ES: Pero su cerebro posee el salvajismo y el instinto asesino de un gorila.
EN: He kind of lacks the killer instinct.
ES: Son las fallas de su instinto asesino.
EN: You've really got that killer instinct, haven't you?
ES: Realmente tiene ese instinto asesino, ¿no?
EN: I guess I just don't have the killer instinct.
ES: No soy lo que se dice un conquistador.
EN: And if any of you think that you don't have the killer instinct, you're wrong.
ES: Y si alguno cree no tener ese instinto asesino, se equivocan.
EN: I'll bet your father is always saying you don't have any killer instinct.
ES: Apuesto que tu padre piensa que no eres agresiva. ¿Tengo razón?
EN: We're born with a killer instinct you can't turn off and on like a radio.
ES: Nacemos con un instinto asesino y no podemos apagarlo como un radio.
EN: I just don't see you having the killer instinct.
ES: No creo que tengas instinto asesino.
EN: It is your killer instinct that must be harnessed if you expect to survive in combat.
ES: Tenéis que utilizar vuestro instinto de matar... para sobrevivir en el combate.
EN: You got that killer instinct.
ES: Tú tienes el instinto asesino.
EN: - Just keep that killer instinct.
ES: - Mantén ese instinto asesino.
EN: Technique and killer instinct.
ES: Técnica e instinto asesino.