To see or look at someone or something; to direct one's gaze toward and notice a person or object.
2.
Globalinformal
To catch sight of someone or something, often used emphatically (for example, to indicate encountering or seeing someone, sometimes for the first or last time).
Examples:
EN: The minute I lay eyes on this fellow, Jaffe... He's going right over to the South Clark Street Police Station.
ES: En cuanto ponga los ojos encima de este tipo, Jaffe... va a ir directo a la Comisaría de South Clark Street.
EN: I'm going with you, Rangers, and shoot all the Injuns I can lay eyes on.
ES: Voy con vosotros, rangers, mataré a todos los indios que vea.
EN: The minute I lay eyes on this fellow, Jaffe... He's going right over to the South Clark Street Police Station.
ES: En cuanto ponga los ojos encima de este tipo, Jaffe... va a ir directo a la Comisaría de South Clark Street.
EN: I'm going with you, Rangers, and shoot all the Injuns I can lay eyes on.
ES: Voy con vosotros, rangers, mataré a todos los indios que vea.
EN: I'm going home. I never wanna lay eyes on you again.
ES: ¡No te volveré a ver nunca!
EN: I'm leaving tonight instead of tomorrow because it is one time less I will ever have to lay eyes on him or he on me.
ES: Me voy esta noche y no mañana porque así no tendre que verle una vez más ni él a mí.
EN: So help me, I ever lay eyes on you again, I'll kill ya!
ES: Porque si te vuelvo a ver, te mataré.
EN: I lay eyes on you two between here and Lords, I'll kill you.
ES: Si os echo la vista desde aquí hasta Losworth, os mato.
EN: When I first lay eyes on a woman, it's like a thunderbolt.
ES: Cuando veo a una por primera vez, es un flechazo.
EN: Don't let me lay eyes on you again!
ES: ¡No vuelvas por aquí!
EN: As soon as you lay eyes on him, you'll feel like you have to fight him.
ES: En cuanto le veas, te darán ganas de enfrentarte a él.
EN: If I ever lay eyes on you again, I'm gonna finish what I started tonight.
ES: Si alguna vez me pongo los ojos en ti de nuevo, estoy acabado va a lo que empecé esta noche.
EN: Mcginnis, if I ever lay eyes on this little creep again, the whole thing's off.
ES: Mcginnis, si me vuelvo a cruzar de nuevo con este idiota Me saldre de todo.
EN: I never lay eyes on Judge Bergerman.
ES: Nunca le hice nada al juez Bergerman.
EN: Those who lay eyes on Ieoh Island are bound to meet their death.
ES: Si alguien ve la isla Eeo-do, lo atrae y termina muerto.