☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
lay on
Language:
Meanings:
1.
US
UK
general
neutral
To place, put, or apply something onto a surface or object.
2.
US
UK
general
formal
literary
To lie upon or be positioned on top of something (archaic or poetic usage).
3.
US
UK
general
informal
colloquial
To perform an action vigorously or with energy; to proceed with force or determination (e.g., to attack or work energetically).
To apply or use something liberally or intensively (for example, to apply a substance such as makeup or sauce).
4.
US
UK
general
neutral
formal
To provide, supply, or arrange something for use or provision (e.g., to lay on an event or service).
Examples:
EN:
- Mr. Morrison, lay on with a will.
ES:
- Sr. Morrison, hágalo con fuerza.
EN:
In the Red Sea he lay on the sun deck next to her.
ES:
En el Mar Rojo, pasó mucho tiempo junto a ella en la terraza.
EN:
Said cabbage to fish cake Who lay on one dish
ES:
♪ Le dijo el repollo al pastel de pescado que estaba en un plato ♪
EN:
The guy lay on those sacks when he planted the bomb.
ES:
el tipo estaba tirado sobre ellos cuando instaló la bomba.
EN:
Sam, lay on those downhauls.
ES:
Sam, estira esas candalizas.
EN:
Now you'II be alright. - Ain't there something softer to lay on?
ES:
Te pondrás bien. - ¿No hay nada más blando que este suelo?
EN:
Upon the King. Let us our lives, our souls, our debts, our careful wives, our children... and our sins lay on the King.
ES:
Sobre el Rey recaigan nuestras vidas, nuestras almas, nuestras deudas, nuestras prudentes esposas, nuestros hijos
EN:
I could lay on like a butcher, and sit like a jackanapes, never off.
ES:
Podría resolver como un carnicero y montar como un mono, sin caer.
EN:
You think she'll know me if I lay on the make-up?
ES:
¿Crees que me conocerá si me pinto mucho?
EN:
If ever you laid on an apple in your life, lay on this one.
ES:
Si alguna vez le pegaste a una pelota, pégale a ésta.
EN:
# For he bowed his own head # # and lay on the ground #
ES:
♪ Porque él inclinó su cabeza y se tumbó en tierra ♪
EN:
Next, a beautiful young girl, violently killed as she lay on a hospital bed recovering from an illness.
ES:
La siguiente, una joven hermosa asesinada en la cama del hospital donde se recuperaba de una enfermedad.
EN:
Leon lay on.
ES:
León sentar en.
EN:
As I lay on the ground that night, looking up at you. I realized that I wanted you more than anything else.
ES:
Cuando te miraba, tendido en el suelo, me he dado cuenta de que te quiero más que nada en el mundo.
EN:
As you lay on the ground that night, Terry. I told you that I loved you. More than anything else.
ES:
Cuando estabas tendido en el suelo, te he dicho que te quiero más que a nada en el mundo.
EN:
- Mr. Morrison, lay on with a will.
ES:
- Sr. Morrison, hágalo con fuerza.
EN:
In the Red Sea he lay on the sun deck next to her.
ES:
En el Mar Rojo, pasó mucho tiempo junto a ella en la terraza.
EN:
Said cabbage to fish cake Who lay on one dish
ES:
♪ Le dijo el repollo al pastel de pescado que estaba en un plato ♪
EN:
The guy lay on those sacks when he planted the bomb.
ES:
el tipo estaba tirado sobre ellos cuando instaló la bomba.
EN:
Sam, lay on those downhauls.
ES:
Sam, estira esas candalizas.
EN:
Now you'II be alright. - Ain't there something softer to lay on?
ES:
Te pondrás bien. - ¿No hay nada más blando que este suelo?
EN:
Upon the King. Let us our lives, our souls, our debts, our careful wives, our children... and our sins lay on the King.
ES:
Sobre el Rey recaigan nuestras vidas, nuestras almas, nuestras deudas, nuestras prudentes esposas, nuestros hijos
EN:
I could lay on like a butcher, and sit like a jackanapes, never off.
ES:
Podría resolver como un carnicero y montar como un mono, sin caer.
EN:
You think she'll know me if I lay on the make-up?
ES:
¿Crees que me conocerá si me pinto mucho?
EN:
If ever you laid on an apple in your life, lay on this one.
ES:
Si alguna vez le pegaste a una pelota, pégale a ésta.
EN:
# For he bowed his own head # # and lay on the ground #
ES:
♪ Porque él inclinó su cabeza y se tumbó en tierra ♪
EN:
Next, a beautiful young girl, violently killed as she lay on a hospital bed recovering from an illness.
ES:
La siguiente, una joven hermosa asesinada en la cama del hospital donde se recuperaba de una enfermedad.
EN:
Leon lay on.
ES:
León sentar en.
EN:
As I lay on the ground that night, looking up at you. I realized that I wanted you more than anything else.
ES:
Cuando te miraba, tendido en el suelo, me he dado cuenta de que te quiero más que nada en el mundo.
EN:
As you lay on the ground that night, Terry. I told you that I loved you. More than anything else.
ES:
Cuando estabas tendido en el suelo, te he dicho que te quiero más que a nada en el mundo.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary