A proverb advising against bringing up past matters or disturbing a situation that is better left alone, in order to avoid causing trouble or rekindling conflict.
Examples:
EN: Exactly. I always say let sleeping dogs lie.
ES: Exacto, siempre digo "dejen yacer a los perros que duermen"
EN: We'll let sleeping dogs lie, If you get my meaning.
ES: No hace falta despertar al gato que duerme.
EN: Mrs Wynn, if it should ever occur to you that something in Betty's story doesn't quite ring true I hope you won't decide to let sleeping dogs lie.
ES: Sra. Wynn, si alguna vez se le ocurre que algo en la historia de Betty no le termina de encajar espero que no decida hacer como si nada.
EN: Well, if I was you, I'd let sleeping dogs lie.
ES: Si fuera tú, dejaría las cosas como están.
EN: Oh now, my dear sir, let sleeping dogs lie.
ES: Oh, ahora, mi querido señor, déjelo estar.
EN: Let's let sleeping dogs lie.
ES: E intente no hacerse ver. ¡No humillemos a esos señores!
EN: I suppose I'd best let sleeping dogs lie.
ES: mejor será no despertar a un lobo que duerme.
EN: - I still say, let sleeping dogs lie.
ES: - Es mejor dejarle tranquilo.
EN: It's advisable for you to test their strength first and let sleeping dogs lie
ES: Es aconsejable que antes pongas a prueba tu fuerza mientras los perros duermen.
EN: As long as you keep wearing them boots, I'd let sleeping dogs lie.
ES: Mientras sigas usando esas botas, es mejor que tus patas sigan durmiendo.
EN: At the town hall they told her... to let sleeping dogs lie and that it was a political matter.
ES: En el ayuntamiento le dijeron, que era mejor no tocar el asunto, era cuestión política.
EN: Best to let sleeping dogs lie.
ES: Mejor es no agitar las cosas.
EN: How can you let sleeping dogs lie if you let the cat out of the bag?
ES: ¿como quiere que los perros duerman si saca el gato del saco?
EN: I can tell you one thing, though. I'm going to keep my mouth shut about what I do know, let sleeping dogs lie.
ES: Aunque les diré una cosa voy a mantener la boca cerrada acerca de lo que sé y dejar las cosas como están.
EN: I beg of you, Rory, for everyone's sake, let sleeping dogs lie
ES: Te lo ruego, Rory, por el bien de todos, no destapes la olla.
EN: Exactly. I always say let sleeping dogs lie.
ES: Exacto, siempre digo "dejen yacer a los perros que duermen"
EN: We'll let sleeping dogs lie, If you get my meaning.