EN: How do you let someone go for no reason?
ES: ¿Cómo soltáis a alguien sin motivo?
EN: It is hard to stand by and let someone go out of your life.
ES: Es difícil quedarte parada y dejar que alguien salga de tu vida.
EN: After I get the transcript, I'll let someone go.
ES: Después de tener la transcripción, dejaré que alguien se vaya.
EN: We're gonna have to let someone go.
ES: Deberemos despedir a alguien.
EN: Yeah, it's just hard to let someone go, you know?
ES: Si, solo es dificil dejar a alguien, ¿sabes?
EN: Tonight we're going to have a vote, and the logical choice for us to let someone go is to let one of our two weaker players go and, obviously,is couney and leslie.
ES: Hoy vamos a votar, y lo lógico para nosotros es expulsar a una de los dos competidoras débiles, que obviamente son, Courtney y Leslie.
EN: How could you be so careless and let someone go up?
ES: ¿Cómo pudiste descuidarte para que alguien subiera?
EN: How does a night shift supervisor let someone go without notifying HR?
ES: ¿Cómo puede ser que un supervisor nocturno despida a alguien sin notificar al gerente de recursos humanos?
EN: You kn, as hard as it is, sometimes you... you just have to let someone go.
ES: Hay veces que por muy duro que sea sólo te queda dejar que la otra persona se vaya.
EN: When you're done with a phone call, you let someone go. Or when you take someone to the airport, you let them go.
ES: Cuando te despides por teléfono dejas ir a una persona o cuando llevas a alguien al aeropuerto.
EN: If we must let someone go... let it be Don.
ES: Si tenemos que soltar a alguien ... Que sea Don.
EN: I understand how hard it can be to let someone go.
ES: Entiendo lo duro que puede ser dejar ir a alguien.
EN: Whether you let someone go digging in your damn brain.
ES: Si usted permite que alguien vaya a cavar en su maldito cerebro.
EN: I was once foolish enough to let someone go.
ES: Una vez fui tan tonto como para dejar ir a alguien.
EN: Once you let someone go, they don't come back.
ES: Si permites que se vaya, jamás regresará a ti.