To produce or cause to produce visible light; to illuminate a place, object, or surface.
2.
Globalneutraltechnical
To become illuminated or to show illumination as a result of receiving power or activation (of lamps, displays, indicators, etc.).
3.
USUKGlobalinformalcolloquial
To set fire to a cigarette, cigar, or similar substance and begin smoking it; to ignite for the purpose of smoking.
4.
Globalneutralformal
To set something on fire, often for the purpose of producing light or causing destruction.
5.
Globalneutralfigurative
To cause a sudden increase in visible animation, brightness, or pleasure in a person's face or demeanour; to make someone appear suddenly happier or more animated.
6.
Globalinformalcolloquial
To stimulate or excite mentally or emotionally; to produce heightened activity or responsiveness in the mind or senses.
Examples:
EN: Do you see the blue light up there?
ES: Veis alli arriba el resplandor azul?
EN: Upwards, upwards, to the light up there.
ES: Arriba, arriba, hacia la luz.
EN: - Does it light up alright?
ES: ¿Funciona bien?
EN: Their parents were coated with pitch... and burned as torches to light up one of Nero's orgies.
ES: Sus padres fueron cubiertos con brea... y prendidos como antorchas para iluminar una de las orgías de Nerón.
EN: I've got the money and I'm gonna light up and Mrs. Brandt screams and I find there's a woman in the room.
ES: Tengo el dinero y voy a encender la luz, pero la Sra. Brandt grita y me doy cuenta de que hay una mujer en la habitación.
EN: It came to me suddenly. The drugs I took seemed to light up my brain.
ES: Los fármacos me habían desarrollado el intelecto.
EN: Work on that light up there.
ES: Limpie ese faro ahí delante.
EN: We've got a long session before us, so better light up.
ES: Una larga sesión nos espera. Encendamos un cigarro.
EN: If you could just have seen her face light up when Mr. Browning's name was announced. Bella, you...
ES: La cara le brilló al anunciar a Browning Bella, tú...
EN: Thanks. Alright. I'll go out and light up and you make yourself at home, Jim.
ES: Bien, voy fuera a encender las luces.
EN: Hold the light up in those trees.
ES: Ilumina esos árboles.
EN: "Speak again bright angel, you light up tonight
ES: "Habla otra vez ángel brillante, que iluminas esta noche,
EN: God bless her. With your permission, I'll light up.
ES: Con su permiso, lo encenderé.
EN: If you don't light up, I can't laugh.
ES: Si tú no brillas, yo no puedo reír.
EN: I'll sing my refrain will I find the one that shines above that will light up my way to io-o-ve a song is there at the start and the words that I sing come right from my heart
ES: En la tranquilidad de la noche canto mi estribillo. ¿Encontraré una que brille en el cielo que alumbre mi camino para amar? La canción está allí en las estrellas y la letra que canto sale directamente de mi corazón.
EN: Do you see the blue light up there?
ES: Veis alli arriba el resplandor azul?
EN: Upwards, upwards, to the light up there.
ES: Arriba, arriba, hacia la luz.
EN: - Does it light up alright?
ES: ¿Funciona bien?
EN: Their parents were coated with pitch... and burned as torches to light up one of Nero's orgies.
ES: Sus padres fueron cubiertos con brea... y prendidos como antorchas para iluminar una de las orgías de Nerón.
EN: I've got the money and I'm gonna light up and Mrs. Brandt screams and I find there's a woman in the room.
ES: Tengo el dinero y voy a encender la luz, pero la Sra. Brandt grita y me doy cuenta de que hay una mujer en la habitación.
EN: It came to me suddenly. The drugs I took seemed to light up my brain.
ES: Los fármacos me habían desarrollado el intelecto.
EN: Work on that light up there.
ES: Limpie ese faro ahí delante.
EN: We've got a long session before us, so better light up.
ES: Una larga sesión nos espera. Encendamos un cigarro.
EN: If you could just have seen her face light up when Mr. Browning's name was announced. Bella, you...
ES: La cara le brilló al anunciar a Browning Bella, tú...
EN: Thanks. Alright. I'll go out and light up and you make yourself at home, Jim.
ES: Bien, voy fuera a encender las luces.
EN: Hold the light up in those trees.
ES: Ilumina esos árboles.
EN: "Speak again bright angel, you light up tonight
ES: "Habla otra vez ángel brillante, que iluminas esta noche,
EN: God bless her. With your permission, I'll light up.
ES: Con su permiso, lo encenderé.
EN: If you don't light up, I can't laugh.
ES: Si tú no brillas, yo no puedo reír.
EN: I'll sing my refrain will I find the one that shines above that will light up my way to io-o-ve a song is there at the start and the words that I sing come right from my heart
ES: En la tranquilidad de la noche canto mi estribillo. ¿Encontraré una que brille en el cielo que alumbre mi camino para amar? La canción está allí en las estrellas y la letra que canto sale directamente de mi corazón.