☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
like a duck to water
Language:
Meanings:
1.
US
UK
Australia
Canada
neutral
informal
To become comfortable with or proficient at something quickly and naturally; to take to an activity with ease.
Examples:
EN:
- Great. - Gordon went for it like a duck to water.
ES:
Genial, uh, Gordon entró como pato al agua.
EN:
After that you took to it like a duck to water.
ES:
Pero luego te sentiste como pez en el agua.
EN:
I got a feeling you're gonna take to this job like a duck to water.
ES:
Tengo la corazonada de que te vas a adaptar a este empleo como un pato al agua.
EN:
But Mayor Block got him a job at the photo lab and he just took off with it like a duck to water.
ES:
Pero el alcalde Block le consiguió un trabajo en el laboratorio y despegó como pato del agua.
EN:
You'll take to it like a duck to water.
ES:
Te gustará como un pato el agua.
ES:
Boulogne. Te gustará como un pato el agua.
EN:
I'm taking to the cymbals like a duck to water.
ES:
Estoy con los platillos como pato en el agua.
EN:
You were killing like a duck to water.
ES:
Aceptó ese asesinato como pez en el agua.
EN:
Oh, and you'd be interested in knowing that your wife's taken to her aldermanic responsibilities like a duck to water.
ES:
Ah, y te interesará saber que tu mujer ha asumido sus responsabilidades municipales como pez en el agua.
EN:
You've taken to Manhattan like a duck to water.
ES:
Estás en Manhattan como pez en el agua.
EN:
He took to it like a duck to water.
ES:
Parecía un patito en el agua.
EN:
Then you'll take to my Rangers like a duck to water.
ES:
Estaréis aquí como peces en el agua.
EN:
They certainly take to you like a duck to water.
ES:
Se acercan a Ud. como los patos al agua.
EN:
I'm taking to it like a duck to water.
ES:
Siento como si lo hubiera hecho siempre.
EN:
He took to it like a duck to water.
ES:
Parecía un patito en el agua.
EN:
Then you'll take to my Rangers like a duck to water.
ES:
Estaréis aquí como peces en el agua.
EN:
They certainly take to you like a duck to water.
ES:
Se acercan a Ud. como los patos al agua.
EN:
I'm taking to it like a duck to water.
ES:
Siento como si lo hubiera hecho siempre.
EN:
Takes to work like a duck to water. What do you say?
ES:
Se lanza al trabajo como un pato al agua.
EN:
I said Edith. Where did I... Well, anyway, she just took like a duck to water.
ES:
Bueno, la pura verdad es que se sentía como pez en el agua.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary