EN: I shall just ignore these slanders just like water off a duck's back.
ES: Ignoraré estas calumnias cual agua que corre a mi costado.
EN: I remember a little, err... frothy ripple of tide, rolling right over our new brown leather... then... then off again, like water off a duck's back.
ES: Recuerdo que vino hacia nosotros una ola pequeña y nos mojó el cuerpo con su espuma, y rechazó el agua como la pluma de los patos.
EN: - How can you shrug off... responsibilty like water off a duck's back?
ES: -¿Cómo podeis quitar importancia.. a vuestra responsabilidad como quien oye llover?
EN: Not to me - it's like water off a duck's back, but...
ES: No a mí, que me resbalan,
ID: Tidak bagiku, Itu seperti tak berarti, tapi...
EN: It's like water off a duck's back.
ES: Es como si cagaba en el mar
ES: Es como el agua en la espalda de un pato.
ID: Ini seperti air di punggung bebek.
EN: Why can't you just let it roll off like water off a duck's back?
ES: ¿Por qué no puedes dejar que te resbale...
ID: Mengapa kau tidak bisa hanya membiarkannya roll off seperti air dari punggung bebek?
EN: You see, the thing is if anyone wanted to investigate my past collars, Jim... ..well, it'd be like water off a duck's back.
ES: Mira, el asunto es que si alguien quisiera investigar mi pasado, Jim... bueno, sería como agua para que nade un pato.
EN: 'The pressure on him to resign appears to be like water off a duck's back as he insists every new development is driven by some unidentified conspiracy.
ES: La presión sobre su renuncia parece ser que no tiene ningún efecto ya que insiste en cada nuevo hecho es impulsado por una conspiración sin identificar.
EN: - When you're dealing with people judging what you do, you just have to let it roll off like water off a duck's back.
ES: Cuando tienes que lidiar con personas que te critican, tienes que resbalarte. Bueno.
EN: Now, I shall just ignore these slanders, like water off a duck's back.
ID: Sekarang, aku akan mengabaikan fitnah ini, seperti air dari punggung bebek.
EN: According to Johnson & Johnson's website, the original green sticky cloth tape got its name during world war II when soldiers started calling it duck tape for the way liquids seem to roll off like water off a duck's back.
TE: జాన్సన్ & జాన్సన్ యొక్క వెబ్సైట్ ప్రకారం, ప్రపంచ యుద్ధం II సమయంలో అసలైన ఆకుపచ్చ sticky వస్త్రం టేప్ దాని పేరును కలిగి ఉంది, సైనికులు దానిని డక్ టేప్ అని పిలిచారు, ఇది ద్రవపదార్థాలు ఒక డక్ వెనక్కి వెనక్కి లాగేలా కనిపిస్తుంది.
EN: You're the entertainment and the cards come out the way they do, so let the boos run off you like water off a duck's back.
TE: మీరు వినోదం మరియు కార్డులు వారు చేస్తున్న విధంగా వచ్చారు, కాబట్టి ఒక డక్ వెనక్కి వెనక్కి నీటిని లాగేలా వీలుపడండి.