The direct path along which weapons, projectiles, or other forms of attack travel; an area exposed to enemy or hostile fire.
A position from which someone or something can be fired upon or struck by weaponry.
2.
internationalneutralinformal
A figurative position of exposure to danger, attack, criticism, or blame.
Being placed where one is likely to suffer adverse consequences or be targeted by hostile action or censure.
3.
internationalformalhistorical
The forward-most line or zone where combatants engage the enemy; the firing line or front line in military operations.
Examples:
EN: The line of fire.
ES: La línea de fuego.
EN: Your wife is in the line of fire!
ES: ¡Tu mujer está en medio del fuego!
EN: Tell them to advance their line of fire!
ES: ¡Que eleven su línea de fuego!
EN: I did. She was in the line of fire.
ES: He sido yo, estaba en la línea de fuego.
EN: You're off the line of fire.
ES: Sales de la línea de tiro.
EN: Get them out of the line of fire!
ES: ¡Quítenlas de la línea de fuego!
EN: Stand back out of the line of fire.
ES: Salga de la línea de fuego.
EN: Do you mind if I draw my gun so you can see the line of fire?
ES: ¿Le importa que desenfunde para ver la línea de fuego?
EN: [booming] 369th fought on the line of fire for 191 days, not a man ever captured, not a foot of ground ever lost.
ES: El 369.º luchó en la línea de fuego durante 191 días. Ningún hombre fue capturado. Ni un metro de terreno perdido.
EN: Come in, Mr. Holmes, you're right in the line of fire, hurry.
ES: Adelante, señor Holmes. Están en la línea de fuego.
EN: - Better stay back, out of the line of fire.
ES: - Será mejor apartarse.
EN: The line of fire.
ES: La línea de fuego.
EN: Your wife is in the line of fire!
ES: ¡Tu mujer está en medio del fuego!
EN: Tell them to advance their line of fire!
ES: ¡Que eleven su línea de fuego!
EN: I did. She was in the line of fire.
ES: He sido yo, estaba en la línea de fuego.
EN: You're off the line of fire.
ES: Sales de la línea de tiro.
EN: Get them out of the line of fire!
ES: ¡Quítenlas de la línea de fuego!
EN: Stand back out of the line of fire.
ES: Salga de la línea de fuego.
EN: Do you mind if I draw my gun so you can see the line of fire?
ES: ¿Le importa que desenfunde para ver la línea de fuego?
EN: [booming] 369th fought on the line of fire for 191 days, not a man ever captured, not a foot of ground ever lost.
ES: El 369.º luchó en la línea de fuego durante 191 días. Ningún hombre fue capturado. Ni un metro de terreno perdido.
EN: Come in, Mr. Holmes, you're right in the line of fire, hurry.
ES: Adelante, señor Holmes. Están en la línea de fuego.
EN: - Better stay back, out of the line of fire.
ES: - Será mejor apartarse.
EN: Please stand back. You're in the line of fire.
ES: Aparténse, están en la línea de fuego.
EN: Stay out of the line of fire.
ES: Aléjese de la línea de fuego.
EN: Get out of the line of fire.
ES: Salga de la línea de fuego.
EN: It's still my contention that in no single engagement of the war... were there so many high-ranking stomachs... so many high-ranking toes directly in the line of fire. - [Moans]
ES: Sigo manteniendo que en ninguna batalla de la guerra... hubo tantas barrigas de alto rango y dedos del pie de alto rango... directamente en la línea de fuego.