EN: A week ago you slipped up on your cue to walk into the lion's den.
ES: Hace una semana faltaste a la cita para caminar hacia la cueva de los leones.
EN: # Saving Daniel from the lion's den #
ES: Y salvar a Daniel del cubil del león
ES: Y salvar a Daniel del cubil del león
EN: And you mean to... I'm always for charging right into the lion's den.
ES: En mi opinión, primero hay que entrar en la cueva del oso.
EN: With all due respect to your daringness and bravado, enticing the hotel's detective into the lion's den is playing with fire.
ES: Hago honor a su osadía y su atrevimiento. Pero llamar al detective de la casa a la guarida del león, es jugar con fuego.
EN: I can put him out. Uncle daniel in the lion's den!
ES: Para adoptar el acuerdo, hemos de celebrar la reunión siguiendo el procedimiento parlamentario.
EN: Daniel in the lion's den.
ES: Está en el nido de víboras.
EN: We drew straws to know who would take the risk and jump into the lion's den.
ES: Lo echamos a suertes para saber cuál de los dos correría el riesgo introduciéndose en la banda para que actuasen.
EN: They already dare to enter the lion's den.
ES: Ya se atreven a penetrar en el cubil del león.
EN: You insisted on plunking them down right in the lion's den.
ES: Los metiste en la boca del lobo.
EN: - You've entered the lion's den.
ES: - Has entrado en la guarida del león.
EN: Back to the lion's den.
ES: De vuelta a la guarida del león.
EN: You must be crazy bringing your heater into this lion's den.
ES: Debes estar loco. ¡Traer un arma a esta guarida de leones!
EN: The lion's den.
ES: La boca del lobo.
EN: Since Barker is so tough and uncooperative .. I've assigned him to the lion's den.
ES: Y ya que Barker es tan duro y coopera tan poco, le he enviado a la cueva de los leones.
EN: When Daniel got out of the lion's den, he didn't go back for his hat.
ES: Permíteme que te recuerde algo. Cuando Daniel salió de la boca del lobo, no fue por su sombrero.