EN: - Tell me, do you live down here?
ES: - ¿Vive usted por aquí?
EN: No, I said, do you live down here?
ES: He dicho que si vive usted por aquí.
EN: Do you live down here?
ES: ¿Vive aquí abajo?
EN: A woman with a past that she can't live down even on a ship like this.
ES: Una mujer con un pasado y que ni siquiera puede vivir en un barco como este.
EN: Oh, you live down there.
ES: Oh, vive allá abajo.
EN: But you can live down a scandal if you want to.
ES: Pero puedes superar un escándalo si quieres.
EN: Her parents live down here, so I came.
ES: Sus padres viven aquí.
EN: The only Schwerkes I know are the bohunks that live down in the flats.
ES: Los únicos que conozco son los húngaros del llano.
EN: I live down there.
ES: Vivo allá abajo.
EN: I never used to believe those things until I came to live down here.
ES: Nunca había creído en esas cosas hasta que vine a vivir aquí.
EN: - I said, you live down in this part of country?
ES: - Que si vive en esta parte del país.
EN: You any kin to old Jake Killian, used to live down in New Salem?
ES: ¿Es familiar del viejo Jake Killian, el que vivía en Nuevo Salem?
EN: But the gals and the horses can't be beat To live down South is sure a treat
ES: Pero las chicas y los caballos son los mejores. Vivir en el sur es un gran privilegio.
EN: We don't have to live down there.
ES: No tenemos que vivir allí.
EN: Do you live down at the beach?
ES: - ¿Vive cerca de la playa? - Sí.