☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
live to tell the tale
Language:
Meanings:
1.
US
UK
general
informal
colloquial
figurative
To survive a dangerous, traumatic, or extreme situation and be able to recount the experience.
To escape harm or death in order to later relate what occurred.
2.
US
UK
general
informal
humorous
sarcastic
Used hyperbolically to warn or encourage someone that complying with advice or caution may allow them to avoid serious harm.
Used rhetorically to express doubt that someone will survive or endure a proposed action or challenge.
Examples:
EN:
She didn't live to tell the tale.
ES:
Pero ya no lo contará...
EN:
Unfortunately, you won't live to tell the tale.
ES:
Aunque por desgracia, no viviréis para contarlo.
EN:
After all, I'm... one of the few mortals to see the notorious Nemesis and live to tell the tale.
ES:
Después de todo, soy uno de los pocos mortales que ve a la famosa Némesis y vive para contarlo.
EN:
(narrator) Our history abounds With the exploits of heroes, Who brave overwhelming odds, And live to tell the tale.
ES:
Nuestra historia está llena de las hazañas de los héroes que desafían abrumadoras adversidades, y viven para contarlo.
EN:
By Grabthar's hammer, we live to tell the tale.
ES:
Por el martillo de Grabthar, vivimos para contarlo.
EN:
Not many first-year students could take on a troll and live to tell the tale.
ES:
No muchos estudiantes nuevos pueden enfrentarse a un trol adulto y vivir para contarlo.
EN:
You're going to live to tell the tale.
ES:
Viviras para contarlo.
EN:
There's not many men can fall three stories and live to tell the tale.
ES:
Pocos caen de un tercer piso y viven para contarlo.
EN:
And live to tell the tale?
ES:
Y vive para contar la historia?
EN:
Yeah, he's gonna... And live to tell the tale?
ES:
Sí, lo va a arrojar.
EN:
The infernal round of sharks around the dam if men have already seen, They did not live to tell the tale.
ES:
La ronda infernal de los tiburones en torno a la presa si los hombres ya lo han visto, no vivieron para contarlo.
EN:
Do as I say, and you might live to tell the tale.
ES:
Haz lo que te digo y vivirás para contar la historia.
EN:
But speak to those you shouldn't and you won't live to tell the tale. Ha, ha.
ES:
Pero si hablas a quienes no debieras... no vivirás para contarlo.
EN:
Those who hear them seldom live to tell the tale.
ES:
Quienes los escuchan no suelen vivir para contarlo.
EN:
I swear you won't live to tell the tale!
ES:
Te juro que no vivirás para contarlo.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary