EN: I won't be long in coming to pick them up.
ES: No tardaré en pasar a recogerlas.
EN: Have you any idea what's making those officers so long in coming?
ES: ¿Tiene usted idea de por qué se demoran tanto los agentes?
EN: That rain they asked for has not been long in coming.
ES: Esa lluvia que pedían no ha tardado en venir.
EN: Well Father, now I am going to school, the children are not long in coming.
ES: Bueno Padrecito, ahora voy a lo colegio, los niños no tardan en llegar.
EN: The armistice will be long in coming.
ES: El armisticio aún tardará en llegar.
EN: But why is the deputation from the city so long in coming?
ES: ¿Por qué se demoran en venir los representantes de la ciudad?
EN: But the reality has been long in coming.
ES: Pero la realidad tarda en llegar.
EN: They're long in coming.
ES: Son tardados en venir.
EN: Fortunately, the engagement wasn't long in coming.
ES: Afortunadamente, el compromiso no se hizo esperar.
EN: It wasn't long in coming.
ES: No tardó mucho en presentarse.
EN: They will not be long in coming.
ES: No tardarán en llegar.
EN: Even the late Queen not long in coming.
ES: Incluso la Reina no tarda tanto en llegar.
EN: It is not long in coming.
ES: Ya falta poco.
ES: Ya falta poco.
EN: The cops are long in coming? Is that it?
ES: ¿Los policías tardan en llegar?
EN: The reason or excuse they´ve been so long in coming Chief Shefford also requested them is that King´s Cross Vice Squad are changing over their system.
ES: El motivo o la excusa por la cual tardaron en venir... .. fue que el Jefe Shefford instó a que la Brigada de Vicios de Kings Cross... .. renueve su sistema.