☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
long shot
Language:
Meanings:
1.
Worldwide
neutral
A shot fired from a considerable distance.
2.
Worldwide
informal
neutral
An attempt, guess, or plan that has only a small chance of succeeding; a risky or unlikely venture.
A wager or bet characterized by long odds against success.
3.
Worldwide
informal
colloquial
'Not by a long shot': used to emphasize that something is not true or will not happen; 'not at all' or 'by no means'.
Examples:
EN:
I tried a long shot.
ES:
Intenté un tiro lejano.
EN:
Lopez, fire a long shot at 'em.
ES:
López, dispara un tiro contra ellos.
EN:
Not by a long shot, sugar.
ES:
Para nada.
EN:
And the man will not either and an unpolitical person like you not by a long shot...
ES:
Este señor de aquí... tampoco va a cambiar el mundo.
EN:
It's a long shot, but better than nothing.
ES:
Dudo que resulte, pero es mejor que nada.
EN:
It's a long shot.
ES:
Es muy arriesgado.
ES:
Hay una remota probabilidad.
EN:
Just playing a long shot.
ES:
He corrido un grave peligro.
EN:
A long shot in the dark, Watson, but it hit a bullseye.
ES:
- Una remota posibilidad, Watson, - Pues dio en el blanco.
EN:
–It's a long shot.
ES:
–No dará resultado.
EN:
Comes in a long shot with big odds. Catch on?
ES:
Gana contra todas las probabilidades con gran ventaja. ¿Captas?
EN:
Hasty accusation like long shot on horse race.
ES:
Una acusación precipitada es como un caballo que no es favorito:
EN:
You've thrown your career away on a long shot and gambled away our happiness.
ES:
Tiras tu carrera a la basura y arriesgas nuestra felicidad.
EN:
Hazel, I, I know it's a long shot but we can hope. Goodbye.
ES:
Ya sé que es una posibilidad muy remota, pero no perdamos las esperanzas.
EN:
It was just a long shot, colonel. A very long shot.
ES:
Le recomiendo que se fije en esa singular epidemia ovina.
ES:
Le recomiendo que se fije en esa singular epidemia ovina.
EN:
Tame going for a long shot player like you.
ES:
Algo insulso para un jugador arriesgado como tú.
EN:
I tried a long shot.
ES:
Intenté un tiro lejano.
EN:
Lopez, fire a long shot at 'em.
ES:
López, dispara un tiro contra ellos.
EN:
Not by a long shot, sugar.
ES:
Para nada.
EN:
And the man will not either and an unpolitical person like you not by a long shot...
ES:
Este señor de aquí... tampoco va a cambiar el mundo.
EN:
It's a long shot, but better than nothing.
ES:
Dudo que resulte, pero es mejor que nada.
EN:
It's a long shot.
ES:
Es muy arriesgado.
ES:
Hay una remota probabilidad.
EN:
Just playing a long shot.
ES:
He corrido un grave peligro.
EN:
A long shot in the dark, Watson, but it hit a bullseye.
ES:
- Una remota posibilidad, Watson, - Pues dio en el blanco.
EN:
–It's a long shot.
ES:
–No dará resultado.
EN:
Comes in a long shot with big odds. Catch on?
ES:
Gana contra todas las probabilidades con gran ventaja. ¿Captas?
EN:
Hasty accusation like long shot on horse race.
ES:
Una acusación precipitada es como un caballo que no es favorito:
EN:
You've thrown your career away on a long shot and gambled away our happiness.
ES:
Tiras tu carrera a la basura y arriesgas nuestra felicidad.
EN:
Hazel, I, I know it's a long shot but we can hope. Goodbye.
ES:
Ya sé que es una posibilidad muy remota, pero no perdamos las esperanzas.
EN:
It was just a long shot, colonel. A very long shot.
ES:
Le recomiendo que se fije en esa singular epidemia ovina.
ES:
Le recomiendo que se fije en esa singular epidemia ovina.
EN:
Tame going for a long shot player like you.
ES:
Algo insulso para un jugador arriesgado como tú.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary