EN: Joyce. I hate loose ends. They .. they tangle your life, they trip you up.
ES: Joyce, no me gustan los cabos sueltos, nos complican la vida.
EN: Because, true love, I need to keep in touch with all the loose ends of this dizzy affair if I'm ever to make heads or tails of it.
ES: Porque, amor mío, tengo que estar en contacto... con los cabos sueltos de este confuso asunto si quiero encontrarle sentido.
EN: And make sure there are no loose ends.
ES: Vamos a intentarlo.
EN: We can't leave any loose ends.
ES: No podemos dejar cabos sueltos.
EN: After all, this is just an informal little get together to help me, as district attorney of Jericho County, tie up the loose ends of my report to the grand jury.
ES: Después de todo, es solo una pequeña reunión informal para ayudarte como fiscal del distrito de la Ciudad de Jericó, a fin de atar los cabos sueltos de mi relato ante el jurado.
EN: As soon as he gathers up a couple of loose ends, he's going to have him jailed.
ES: Tan pronto como ate un par de cabos sueltos le detendrá.
EN: Perhaps our friend can weave all the loose ends into a noose. Eh, McPherson?
ES: Quizás así nuestro amigo pueda atar todos los cabos. ¿No cree, McPherson?
EN: The case of dimitrios has loose ends- dozens of them.
ES: El caso de Dimitrios tiene cabos sueltos, ...docenas de ellos.
EN: In just one hour his body will be disposed of, and the loose ends will still be loose ends.
ES: Dentro de sólo una hora dispondrán de su cadáver y los cabos sueltos seguirán sueltos.
ES: Dentro de sólo una hora dispondrán de su cadáver y los cabos sueltos seguirán sueltos.
EN: No loose ends.
ES: No finales inacabados.
EN: However, there are a few loose ends left.
ES: Sin embargo, quedan unas cuantos cabos sueltos.
EN: It begins to tie up a lot of loose ends.
ES: Empiezan a atarse muchos cabos sueltos.
EN: We were just checking up on some loose ends in the Daisy Arrow case. I thought you would prefer us to discuss it with you instead of the young lady.
ES: Investigábamos unos cabos sueltos del caso de Daisy Arrow y creímos que preferiría que hablásemos con Ud.
EN: - I was at loose ends, thought I'd drop by.
ES: - No sabía qué hacer, así que pasé.
EN: Let's not leave any loose ends behind.
ES: No dejemos atrás ningún cabo suelto.