EN: Lord willing and the creek don't rise, they'll let me be a senior a fourth time.
ES: Si Dios quiere y el río no crece, me dejarán hacer último año por cuarta vez.
EN: Good Lord willing and the creek don't rise, I'll see you in the morning too.
ES: Si Dios lo permite y las cosas salen bien, lo veo en la mañana.
EN: Lord willing and the creek don't rise, hope to see you in my restaurant soon.
ES: Si dios quiere y el tiempo lo permite espero veros en mi restaurante pronto.
EN: Lord willing and the creek don't rise.
ES: Si Dios lo permite y el arroyo no crece.
EN: The Lord willing and the creek don't rise. ...as to the length and duration of Peter.
ES: El Señor está dispuesto y el arroyo no crece durante todo lo que dure Peter.
EN: I'm holding up Lord willing and the creek don't rise _ Etsy
HI: सौगन्ध दिलाता हूँ , पर मन्त्र नहीं चलता __
EN: "Lord willing and the creek don't rise" is a phrase
HI: 'रहिमन कारी कामरी, चढ़े न दूजो रंग'
EN: Hey, Shawn, Gus, Lord willing and the creek don't rise, hope to see you in my restaurant soon.
ID: Shawn, Gus. Kalau Tuhan mengijinkan dan sungai tidak meluap aku akan segera melihat kalian di restoranku.
EN: 'Cause Lord willing and the creek don't rise, if that thing does fall, then we do have an issue.
ID: Karena jika Tuhan berkehendak dan itu tak naik, jika itu jatuh, maka kita ada masalah.
EN: Christians RSVP with phrases such as, "I'll be there if it's God's will," or "Lord willing and the creek don't rise."
TE: క్రిస్టియన్ RSVP వంటి వాక్యాలతో, "ఇది దేవుని చిత్తమైతే నేను అక్కడ ఉంటాను" లేదా "లార్డ్ ఒప్పుకోలు మరియు క్రీక్ పెరగదు"