☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
lose it
Language:
Meanings:
1.
General English
informal
colloquial
To lose one's temper; to become extremely angry or enraged.
2.
General English
informal
To become emotionally overwhelmed or to break down, often resulting in crying, panic, or an inability to function normally.
3.
General English
neutral
To misplace or cease to possess something, such as an object, a job, or an opportunity.
4.
General English
informal
pejorative
To lose control of one's mental faculties; to become irrational or mentally unstable.
Examples:
EN:
I wanna lose it.
ES:
Quiero perderlo.
EN:
Why did I come to know happiness only to lose it?
ES:
¿Por qué he conocido la felicidad, si voy volver a perderla inmediatamente?
EN:
I'll take the gun in case you lose it."
ES:
Cogeré yo la escopeta, podrías perderla."
EN:
I've supported myself without you, with my job, I'd better not lose it.
ES:
Te vas ya? de mi trabajo en los últimos vivo 10 años, me lleva a perder ...
EN:
But I'd loan you the money is in a moment, but I cannot afford to lose it, and you cannot afford to fail.
ES:
Y te prestaría el dinero ya mismo. Pero no puedo permitirme el lujo de perderlo. Y tú no puedes permitirte el lujo de fracasar.
EN:
Whether we hold it or lose it.
ES:
Si la dejamos o si la perdemos.
EN:
You lose it?
ES:
¿La perdiste?
EN:
Don't lose it.
ES:
No la pierdas.
EN:
He'll lose it and after a time he'll miss it and realize it.
ES:
Lo perderá y, después de un tiempo, lo echará de menos y caerá en la cuenta.
EN:
Don't lose it my boy. It's the greatest thing in the world.
ES:
No lo dejes escapar, muchacho, es la cosa más maravillosa del mundo:
EN:
Go on, get that lip up before you lose it.
ES:
Vamos, saca el labio, no sea que lo pierdas.
EN:
Better let me keep it, Frisky. You might lose it.
ES:
- Puedes perderla.
EN:
I do not want you to lose it.
ES:
No quisiera que lo perdieras.
EN:
Suppose you lose it?
ES:
¿Y si lo pierde?
EN:
And if you had one, you'll lose it.
ES:
Y si la tienes, la perderías.
EN:
I do not want you to lose it.
ES:
No quisiera que lo perdieras.
EN:
Why did I come to know happiness only to lose it?
ES:
¿Por qué he conocido la felicidad, si voy volver a perderla inmediatamente?
EN:
I'll take the gun in case you lose it."
ES:
Cogeré yo la escopeta, podrías perderla."
EN:
I've supported myself without you, with my job, I'd better not lose it.
ES:
Te vas ya? de mi trabajo en los últimos vivo 10 años, me lleva a perder ...
EN:
But I'd loan you the money is in a moment, but I cannot afford to lose it, and you cannot afford to fail.
ES:
Y te prestaría el dinero ya mismo. Pero no puedo permitirme el lujo de perderlo. Y tú no puedes permitirte el lujo de fracasar.
EN:
Whether we hold it or lose it.
ES:
Si la dejamos o si la perdemos.
EN:
You lose it?
ES:
¿La perdiste?
EN:
I wanna lose it.
ES:
Quiero perderlo.
EN:
Don't lose it.
ES:
No la pierdas.
EN:
He'll lose it and after a time he'll miss it and realize it.
ES:
Lo perderá y, después de un tiempo, lo echará de menos y caerá en la cuenta.
EN:
Don't lose it my boy. It's the greatest thing in the world.
ES:
No lo dejes escapar, muchacho, es la cosa más maravillosa del mundo:
EN:
Go on, get that lip up before you lose it.
ES:
Vamos, saca el labio, no sea que lo pierdas.
EN:
Better let me keep it, Frisky. You might lose it.
ES:
- Puedes perderla.
EN:
And if you had one, you'll lose it.
ES:
Y si la tienes, la perderías.
EN:
Suppose you lose it?
ES:
¿Y si lo pierde?
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary