EN: But we agreed not to lose touch with one another while we're stuck in this place.
ES: Acordamos no separarnos mientras estemos en este lugar.
EN: Great artists never lose touch with the little people.
ES: Los grandes artistas nunca pierden contacto con la gente pequeña.
EN: It would comfort me if you didn't lose touch with the dustpan and broom. Start with the back porch, dear.
ES: Me consolaría si no perdieras el contacto con el recogedor y la escoba.
EN: I don't want to lose touch with his frame of mind.
ES: No quiero perder contacto con su estado mental.
EN: We mustn't lose touch with one another.
ES: - No perdamos el contacto.
EN: Locked up in here, we lose touch with the outside world.
ES: Encerrados aquí dentro, perdemos contacto con el mundo exterior.
EN: You were starting to lose touch with reality...
ES: Estabas empezando a perder contacto con la realidad...
EN: - But you mustn't lose touch with them.
ES: - Pero no pierde el contacto con ellos.
EN: Tell them not to lose touch.
ES: Diles que no pierdan contacto.
EN: Say listen, how'd you lose touch with her?
ES: ¿Por qué no os veíais?
EN: - Well, don't lose touch.
ES: Me esperan. Muy bien, pero no te olvides de mí.
EN: But the husband was so obsessed with jealousy that it likely made him lose touch with reality.
ES: Solo que el marido obsesionado por los celos, probablemente había perdido todo control de la realidad
EN: So if I don't lose touch with him...
ES: Y temo que si le pierdo de vista...
EN: Even psychotherapists lose touch with reality sometimes.
ES: Hasta los psiquiatras pierden contacto con la realidad a veces.
EN: All we have to do is make sure we don't lose touch again.
ES: Lo único que debemos hacer es asegurarnos de que no vuelva a pasar.