EN: That was really a low blow.
ES: Eso ha sido de veras un golpe bajo.
EN: A low blow, you basting bully!
ES: ¡Bandido pollo!
EN: Keep all your punches in fair territory. A low blow may cost you a round.
ES: Mantened los golpes donde deben ser, los golpes bajos pueden costar un asalto.
EN: That was a low blow, wasn't it.
ES: Ha sido un golpe bajo, ¿no?
EN: As soon as he is here, the boss scratches his ear ..I give you a low blow, we argue with the referee... until Fernand is ready.
ES: Te lanzaré un golpe bajo, reñiremos con el árbitro...
EN: - You kicked me a low blow.
ES: -Me ha lanzado un golpe bajo.
EN: And you want to go out and get yourself a new... that was kind of a low blow. I'm sorry.
ES: Ha sido un golpe bajo.
EN: And he must have had an accomplice to beable to deal such a low blow.
ES: Y debe haber tenido un cómplice para poder dar un golpe tan bajo.
EN: But he didn't expect such a low blow.
ES: Pero no pudo imaginar esta marranada.
EN: A low blow.
ES: Un golpe bajo.
EN: Oh, low blow.
ES: Ese fue un golpe bajo.
EN: You've been dealt a mighty low blow, Ceddie.
ES: Vaya que te han dado un golpe bajo Setti
EN: Look out for the low blow!
ES: ¡Cuídate del golpe abajo!
EN: That's a low blow.
ES: Es un golpe bajo.
EN: It's a low blow, but you win.
ES: Es un golpe bajo, pero ganas.