EN: No, our old friend Bendik is our main man, of course.
ES: - No. No, nuestro viejo amigo Bendik fue el cabecilla.
EN: On the outskirts of Passy - a small secluded house, the house of Benjamin Franklin, the main man of the American Revolution.
ES: Al final de Passy, en una casita bien oculta, la de Benjamín Franklin, el cerebro de la revolución americana.
EN: There's my man, my main man.
ES: ¡Ese es mi chico especial!
EN: He was Manoni's main man.
ES: Era el hombre de confianza de Manoni.
EN: You're my main man, you know that?
ES: Tú eres "el" hombre, sabías no?
EN: My main man.
ES: Mi hombre principal.
ES: - Mi hombre.
EN: You mean, Chalky Price's main man, the dude with all the clothes?
ES: ¿El brazo derecho de Chalky Price, el que usa ropa extravagante?
EN: All right, who's the main man?
ES: A ver, ¿quién es el jefe?
EN: My main man. What's happening, fun loving? What you want to happen, baby?
ES: ¿Debo llegar a ti con un palo en La mano o con espíritu dulce y gentil?
EN: If hustlin' dancin' is pimpin', Michael's my main man.
ES: Si bailar en bares es alcahuetear, Michael es mi hombre.
EN: Yeah, I'm her main man.
ES: Sí, soy su hombre.
EN: - I mean my main man. Dig it?
ES: - Mi mejor cliente. ¿Entienden?
EN: I think Clay Dexter is the main man.
ES: Creo que Clay Dexter es el cerebro.
EN: You're still my main man.
ES: Sigues siendo mi mejor amigo.
EN: oh, colt, but when it comes down to it, you're my main man.
ES: Pero cuando es el momento de decidir, tú eres mi hombre.