To treat or present something as more important, serious, or significant than it actually is; to create an excessive fuss or commotion about something.
To exaggerate the importance of an event, action, or detail, often to draw attention or create drama.
2.
UKGeneral Englishneutralinformaljournalistic
To give considerable attention to or emphasize an event, occasion, or matter; to make a notable point of something (not necessarily with negative connotation).
To celebrate or mark something with prominence or ceremony.
Examples:
EN: Let's not make a big thing out of it.
ES: No saquemos las cosas de quicio.
EN: You make a big thing out of it, show Deemer up for maybe a murderer and then...
ES: Está exagerando, acusa a Deemer de asesino y después...
EN: They like to make a big thing out of it... so's they'll look better when they knock it off.
ES: Les gusta pintarlo peor de lo que es para quedar mejor cuando lo curan.
EN: They could make a big thing out of an American officer, a major, a mature, responsible man going over to them.
ES: Para ellos era muy importante que un oficial americano un mayor, un hombre responsable, se pasara al enemigo.
EN: If he happened to come down, he'd make a big thing out of it.
ES: Si se le ocurriera bajar, montaría un buen lío por ello.
EN: Don't make a big thing out of it.
ES: No armes escándalo.
EN: Why do people have to make a big thing out of it?
ES: La gente hace un drama de todo...
EN: Well, now, Susan, we don't have to make a big thing out of this.
ES: No tenemos que hacer tanto alboroto por esto.
EN: - Don't make a big thing out of it.
ES: - No le des tanta importancia.
EN: No, make a big thing out of it.
ES: No, dale mucha importancia.
EN: Ah, right. Protestant countries make a big thing out of Christmas. Families stay indoors and don't even know if it's snowing.
ES: Sí, para los protestantes el día de Navidad es muy importante, la gente no sale de casa, no se enteran de si nieva o no.
EN: I don't know why you want to make a big thing out of it.