EN: And do it tactfully. Because ... he could, after all, make a case in court.
ES: Hay que actuar igualmente con mucho tacto, ...porque ese hombre, al fin y al cabo, podría ponerte un pleito.
EN: If I can't make a case out of this, I'll pin my badge on the ape.
ES: Si no puedo solucionar este caso, le pondré mi placa al mono.
EN: You haven't got a leg to stand on. You're trying to make a case against this boy.
ES: Intenta ir en su contra.
EN: You're just trying to make a case. Well, somebody's been doing these killings.
ES: Alguien ha cometido esos asesinatos.
EN: He can make a case out of anything.
ES: Puede hacer un caso de cualquier cosa.
EN: We can't make a case of it.
ES: No se puede permitir.
EN: The DA is just trying to make a case.
ES: El fiscal del distrito no tiene caso.
EN: I could make a case for either side.
ES: Podría hacer de ello un caso por ambos lados.
EN: You'd make a case of it before the seminary?
ES: ¿Quiere que se enteren en el Seminario?
EN: If we can make a case against them, I'll go all the way. No matter how high it goes.
ES: Si reunimos pruebas suficientes, iré hasta el final, caiga quien caiga.
EN: You psychiatrists make a case out of it. Of all the ridiculous...
ES: Y Ios psiquiatras Io convierten en un asunto de estado.
EN: You make a case out of everything.
ES: Este no es uno de tus casos.
EN: If enough of you got together, you could make a case against him.
ES: Si van a una podrían presentar una demanda,
EN: Anybody could make a case against your getting married.
ES: Cualquiera podría objetar a su matrimonio.
EN: My job is to make a case and it's your lawyer's job to make a better one if he can.
ES: Mi trabajo es preparar un caso. Y el de sus abogados es preparar uno mejor.