☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
make a mountain out of a molehill
Language:
Meanings:
1.
general
informal
idiomatic
To exaggerate the importance, seriousness, or size of a minor problem or difficulty.
To react to a trivial matter as if it were a major crisis.
Examples:
EN:
No need to make a mountain out of a molehill.
ES:
¡Tampoco es para tanto! Ya lo he encontrado.
EN:
You make a mountain out of a molehill.
ES:
Hace una montaña de una topera.
EN:
I don't think we need to make a mountain out of a molehill.
ES:
No hagamos una tormenta en un vaso de agua.
EN:
Let it pass Babu-ji. Why make a mountain out of a molehill?
ES:
Olvídalo, Padre. ¿Por qué hacer una montaña de un grano de arena?
EN:
You mean make a mountain out of a molehill.
ES:
Te refieres a hacer una montaña de un grano de arena.
EN:
Why make a mountain out of a molehill?
ES:
¿Por qué hacer una montaña de un grano de arena?
EN:
Don't make a mountain out of a molehill.
ES:
No hagas una montaña de un grano de arena.
EN:
- Well, let's not make a mountain out of a molehill just yet.
ES:
Bueno, no hagamos una montaña de un grano de arena todavía.
EN:
Before you think China shouldn't make a mountain out of a molehill, I will remind you, they just made fucking islands out of the ocean.
ES:
Si piensan que no deberían hacer una montaña de un hormiguero... los chinos acaban de hacer islas en un simple océano.
EN:
Twisters'll make a mountain out of a molehill.
ES:
Los tornados hacen un lío
EN:
Of course. Don't make a mountain out of a molehill.
ES:
No hagas una montaña de un grano de arena.
EN:
They're going to make a mountain out of a molehill, at this rate.
ES:
Harán una montaña de una topera, a este ritmo.
EN:
Cata, don't start, like always, and make a mountain out of a molehill.
ES:
Cata, no empecés, como de costumbre, a hacer una tormenta en un vaso de agua, ¿sí?
EN:
Yes, you must be mad, to make a mountain out of a molehill.
ES:
Sí, estás loca de dudas, de hacer una montaña de algo natural.
EN:
Well, knowing my obstinate little boy You promise to be sensible and not make a mountain out of a molehill?
ES:
Conociendo a mi obstinado niño, ¿prometes ser sensato?
EN:
Yes, you must be mad, to make a mountain out of a molehill.
ES:
Sí, estás loca de dudas, de hacer una montaña de algo natural.
EN:
Well, knowing my obstinate little boy You promise to be sensible and not make a mountain out of a molehill?
ES:
Conociendo a mi obstinado niño, ¿prometes ser sensato?
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary