make a mountain out of a molehill
Language: en
Meaning: (transitive,idiomatic)Totreataproblemasgreaterthan it is; toblow something out of proportion; toexaggeratetheimportanceof somethingtrivial.If you’re stuck in traffic, try not tomake a mountain out of a molehillworrying about it too much. You could be making it much worse.1573,John Bridges,The Supremacie of Christian Princes Over All Persons Throughout Theor Dominions,London: Humphrey Toye, Division 18, p. 553,[1]to slaunder the Gospell ye aggrauate many lies, & willmake a mountaine of a mole hill1642,James Howell,Instructions for Forreine Travell,London: Humphrey Mosley, Section 14, p. 176-177,[2]Others have a custome to bee always relating strange things and wonders,[…]theymake Mountaines of Mole-hils, like Charenton-Bridge-Eccho, which doubles the sound nine times.1749,Henry Fielding,The History of Tom Jones, a Foundling,Dublin, John Smith, Volume 3, Book 15, Chapter 10, pp. 170-171,[3]For of all the Powers exercised by this Passion over our Minds, one of the most wonderful is that of supporting Hope in the midst of Despair.[…]Yet it is equally true, that the same Passion will sometimesmake Mountans of Mole-hills, and produce Despair in the midst of Hope;1868,Wilkie Collins, chapter 12, inThe Moonstone[4], volume 1, London: Tinsley Brothers, page207:“I have now only one remark to offer, on leaving this case in your hands. Thereissuch a thing, Sergeant, asmaking a mountain out of a molehill. Good morning.”1913,D. H. Lawrence,Sons and Lovers[5], London: Heinemann,Part 2, Chapter 7, p. 181:She wondered why he, who did not usually trouble over trifles,made such a mountain of this molehill.
Examples:EN: Yes, you must be mad, to make a mountain out of a molehill.
ES: Sí, estás loca de dudas, de hacer una montaña de algo natural.
EN: Well, knowing my obstinate little boy You promise to be sensible and not make a mountain out of a molehill?
ES: Conociendo a mi obstinado niño, ¿prometes ser sensato?
EN: No need to make a mountain out of a molehill.
ES: ¡Tampoco es para tanto! Ya lo he encontrado.
EN: You make a mountain out of a molehill.
ES: Hace una montaña de una topera.
EN: I don't think we need to make a mountain out of a molehill.
ES: No hagamos una tormenta en un vaso de agua.
EN: Let it pass Babu-ji. Why make a mountain out of a molehill?
ES: Olvídalo, Padre. ¿Por qué hacer una montaña de un grano de arena?
EN: You mean make a mountain out of a molehill.
ES: Te refieres a hacer una montaña de un grano de arena.
EN: Why make a mountain out of a molehill?
ES: ¿Por qué hacer una montaña de un grano de arena?
EN: Don't make a mountain out of a molehill.
ES: No hagas una montaña de un grano de arena.
EN: - Well, let's not make a mountain out of a molehill just yet.
ES: Bueno, no hagamos una montaña de un grano de arena todavía.
EN: Before you think China shouldn't make a mountain out of a molehill, I will remind you, they just made fucking islands out of the ocean.
ES: Si piensan que no deberían hacer una montaña de un hormiguero... los chinos acaban de hacer islas en un simple océano.
EN: Twisters'll make a mountain out of a molehill.
ES: Los tornados hacen un lío
EN: Of course. Don't make a mountain out of a molehill.
ES: No hagas una montaña de un grano de arena.
EN: They're going to make a mountain out of a molehill, at this rate.
ES: Harán una montaña de una topera, a este ritmo.
EN: Cata, don't start, like always, and make a mountain out of a molehill.
ES: Cata, no empecés, como de costumbre, a hacer una tormenta en un vaso de agua, ¿sí?
Note: the examples for non latin scripts have a high likelihood of mistakes, we do not own any of this data and it is sourced from Wiktionary, the NLLB database and Opensubtitles. Please help us improve this by contributing correct examples. We will be working to fix this issue over time however it is a bigger issue due to the the difficulties in dealing with non latin scripts and grammatical structures(non-romantic/european languages have lower resources as well ). Validation Count: 0
Sourced from Wiktionary