☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
make a move
Language:
Meanings:
1.
general
neutral
To begin an action or take initiative toward achieving something.
To set a plan in motion or take the first step in a process.
2.
general
neutral
To change one's physical position or to move the body.
3.
general
informal
colloquial
To attempt an aggressive, hostile, or competitive action, such as initiating an attack or confrontation.
4.
general
informal
colloquial
To attempt a romantic or sexual advance toward someone.
Examples:
EN:
All set and ready to start pumping you full of slugs if you make a move.
ES:
Listos para comenzar a llenarte de plomo si haces un movimiento.
EN:
It's all right. I make a move for you.
ES:
Vale, moveré por usted.
EN:
If they make a move to stop me, I'll ask the Governor to call out the militia.
ES:
Si me lo impiden, pediré refuerzos al gobernador.
EN:
Every time I make a move, you jump me.
ES:
Cada vez que doy un paso, me comes.
EN:
The first man to make a move will be shot.
ES:
Al primero que haga un movimiento se le disparará.
EN:
I wouldn't make a move without it.
ES:
No osaría hacer nada sin él.
EN:
Now, don't make a move, or that dog will tear you to shreds.
ES:
No se mueva o el perro lo destrozará.
EN:
Don't make a move till I come out.
ES:
No hagas nada hasta que yo salga.
EN:
I've waited for you or your pal to make a move.
ES:
Esperaba que usted o su amigo hicieran algún movimiento.
EN:
I'll throw you in the clink if you make a move.
ES:
Te meteré en el calabozo si intentas algo.
EN:
- Toad Face, if you make a move...
ES:
- ¡Cara de Sapo, un movimiento y...!
EN:
Try to make a move to get out of here and I'll let you have on of these slugs.
ES:
Si intenta huir, ¡le dispararé!
EN:
Now, we haven't a chance, neither of us, if we don't make a move now.
ES:
No tendremos ninguna posibilidad si no nos movemos rápido.
EN:
But don't make a move before that, because he kills quicker than a cobra.
ES:
No hagas ni un movimiento antes de eso, porque mata más rápido que una cobra.
EN:
In the belly you make a move!
ES:
"¡Si te mueves, te abro las tripas!"
EN:
All set and ready to start pumping you full of slugs if you make a move.
ES:
Listos para comenzar a llenarte de plomo si haces un movimiento.
EN:
It's all right. I make a move for you.
ES:
Vale, moveré por usted.
EN:
If they make a move to stop me, I'll ask the Governor to call out the militia.
ES:
Si me lo impiden, pediré refuerzos al gobernador.
EN:
Every time I make a move, you jump me.
ES:
Cada vez que doy un paso, me comes.
EN:
The first man to make a move will be shot.
ES:
Al primero que haga un movimiento se le disparará.
EN:
I wouldn't make a move without it.
ES:
No osaría hacer nada sin él.
EN:
Now, don't make a move, or that dog will tear you to shreds.
ES:
No se mueva o el perro lo destrozará.
EN:
Don't make a move till I come out.
ES:
No hagas nada hasta que yo salga.
EN:
I've waited for you or your pal to make a move.
ES:
Esperaba que usted o su amigo hicieran algún movimiento.
EN:
I'll throw you in the clink if you make a move.
ES:
Te meteré en el calabozo si intentas algo.
EN:
- Toad Face, if you make a move...
ES:
- ¡Cara de Sapo, un movimiento y...!
EN:
Try to make a move to get out of here and I'll let you have on of these slugs.
ES:
Si intenta huir, ¡le dispararé!
EN:
Now, we haven't a chance, neither of us, if we don't make a move now.
ES:
No tendremos ninguna posibilidad si no nos movemos rápido.
EN:
But don't make a move before that, because he kills quicker than a cobra.
ES:
No hagas ni un movimiento antes de eso, porque mata más rápido que una cobra.
EN:
In the belly you make a move!
ES:
"¡Si te mueves, te abro las tripas!"
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary