EN: Let's make a night of it.
ES: ¡Toda la noche por ahí!
EN: - We'll make a night of it.
ES: - Disfrutaremos de la noche.
EN: Join me and we'II make a night of it.
ES: Vente conmigo y lo pasaremos genial.
EN: Say, let's all make a night of it.
ES: ¿Por qué no navegamos juntos?
EN: Are you game, Vi? Let's make a night of it.
ES: Hagamos una noche memorable.
EN: Sorry we couldn't make a night of it.
ES: Siento que no hayamos podido divertirnos más. ¿Lo dejamos para otro día?
EN: Judy, let's make a night of it?
ES: Vámonos de juerga.
EN: I'm not going to sit up and worry about a Michigan servant girl who wants to make a night of it some place,
ES: Yo no me preocuparía por una sirvienta promiscua. Seguramente pasará la noche en cualquier parte.
EN: What do you say you and me make a night of it?
ES: ¿Y si pasamos la velada juntos?
EN: We'd make a night of it.
ES: Nos haríamos la noche.
EN: I'm gonna get out of here and make a night of it.
ES: Voy a salir de aquí a pasar una buena velada.
EN: It looks, Bunny, as if you will have to make a night of it.
ES: Me parece Bunny, que esto durará toda la noche.
EN: And now are we going to make a night of it?
ES: ¿Vamos a disfrutar de la noche?
EN: I hope to have sold that story by then, we could go to the casino, make a night of it.
ES: Venderé mi guión y podremos salir a jugar.
EN: Maybe we should make a night of it. - Have some chow mein, go bowling or something.
ES: Podríamos ir a comer chow mein, a jugar a los bolos.