☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
make a point
Language:
Meanings:
1.
General English
neutral
formal
To state or emphasize an argument, fact, or opinion so that it is noticed or taken seriously.
To draw attention to something in order to persuade or inform.
2.
General English
neutral
informal
To deliberately make an effort to do something as a matter of principle or habit (often used with 'of' as in 'make a point of').
To ensure that one observes a particular practice or course of action because one considers it important.
Examples:
EN:
I want to make a point of the fact that I am not one to be unforgiving.
ES:
Quiero destacar que no soy del tipo que no perdona.
EN:
I make a point of calling on all of my tenants at cocktail time.
ES:
Visito a mis inquilinos a la hora del aperitivo.
EN:
By the way, I always make a point of knowing just where I'm going and when I'm coming back.
ES:
Por cierto, siempre tengo la costumbre de saber a dónde voy y cuándo voy a regresar.
EN:
I'll make a point of it.
ES:
Pondré un día.
EN:
Why do you always make a point Of criticizing men Like Tom Ransome?
ES:
¿Por qué siempre criticas a los hombres como Tom Ransome?
EN:
Miss Sherwood, the gentleman is trying to make a point of some kind.
ES:
Srta. Sherwood, el caballero está tratando de decirnos algo.
EN:
I make a point of seeing every prisoner before he's discharged.
ES:
Para mi es importante ver a cada preso antes de ser puesto en libertad.
EN:
I make a point of getting to know my new cousin.
ES:
Quiero conocer a la nueva primita.
EN:
- I'll make a point to tell him.
ES:
Le diré algo muy importante.
EN:
Well, it's overwhelming. I'm going to make a point of offering snuff to everybody in the capital, so they can...
ES:
Sí, es impresionante, que no se me olvide ofrecerle rapé a todo el mundo en el Capitolio.
EN:
And make a point of attending the next debate
ES:
No me perderé el próximo debate.
EN:
- No, he passed us by to make a point.
ES:
- Es su manera de sancionarme.
EN:
Lucia. You know, we must make a point of seeing each other during the holidays.
ES:
Lucía, tenemos que vernos más durante las vacaciones.
EN:
- Next time I might have my haircut, make a point of keeping on my jacket.
ES:
La próxima vez que me corte el pelo me dejaré la chaqueta puesta.
EN:
- I make a point of it. Goodbye. - So long.
ES:
- Claro que sí, hijo mío.
EN:
I want to make a point of the fact that I am not one to be unforgiving.
ES:
Quiero destacar que no soy del tipo que no perdona.
EN:
I make a point of calling on all of my tenants at cocktail time.
ES:
Visito a mis inquilinos a la hora del aperitivo.
EN:
By the way, I always make a point of knowing just where I'm going and when I'm coming back.
ES:
Por cierto, siempre tengo la costumbre de saber a dónde voy y cuándo voy a regresar.
EN:
I'll make a point of it.
ES:
Pondré un día.
EN:
Why do you always make a point Of criticizing men Like Tom Ransome?
ES:
¿Por qué siempre criticas a los hombres como Tom Ransome?
EN:
Miss Sherwood, the gentleman is trying to make a point of some kind.
ES:
Srta. Sherwood, el caballero está tratando de decirnos algo.
EN:
I make a point of seeing every prisoner before he's discharged.
ES:
Para mi es importante ver a cada preso antes de ser puesto en libertad.
EN:
I make a point of getting to know my new cousin.
ES:
Quiero conocer a la nueva primita.
EN:
- I'll make a point to tell him.
ES:
Le diré algo muy importante.
EN:
Well, it's overwhelming. I'm going to make a point of offering snuff to everybody in the capital, so they can...
ES:
Sí, es impresionante, que no se me olvide ofrecerle rapé a todo el mundo en el Capitolio.
EN:
And make a point of attending the next debate
ES:
No me perderé el próximo debate.
EN:
- I make a point of it. Goodbye. - So long.
ES:
- Claro que sí, hijo mío.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary