EN: Listen, I won't make biscuits for supper or cream gravy:
ES: No voy a hacer bollos, ni salsa para la cena.
EN: You wanted to make biscuits because you think he can't cook? No!
ES: ¿Quiere hacer bizcochos porque cree que no sabe cocinar?
EN: I wanted to bake biscuits because I wanted to bake biscuits. I like to make biscuits.
ES: No, quiero hacer bizcochos porque sí.
EN: Now, Mrs Walker, suppose we let all the ladies in the home make biscuits. Suppose you did?
ES: ¿Qué pasaría si todas las señoras hicieran bizcochos?
EN: I am not a violent man by nature, but when faced with a problem of survival... I had an auntie used to make biscuits like this.
ES: No soy violento por naturaleza, pero cuando es cuestión de supervivencia... Así hacía galletas mi tía.
EN: I was gonna make biscuits, but couldn't find the lard.
ES: Iba a hacer bizcochos, pero no encontré grasa.
EN: It ain't everybody that'd make biscuits in the middle of the night.
ES: No muchos harían panecillos en mitad de la noche.
EN: And how to make biscuits, french kissing.
ES: Y cómo hacer galletas, y dar besos franceses.
EN: Because you don't make biscuits without baking powder!
ES: Porque no haces galletas sin levadura!
EN: Did he put them in the oven and make biscuits?
ES: - 3550 rupias.
EN: Max and I were using my infrared chamber to make biscuits.
ES: Max y yo estábamos usando mi cámara de infrarrojos para hacer galletas.
EN: You usually make biscuits.
ES: Por lo general, hacer galletas.
EN: Prepare a smoked ham, and we'll make biscuits and then we'll saute the mushrooms in butter and wine.
ES: Prepararemos un jamón ahumado. Y haremos unos panecillos y saltearemos las setas con mantequilla y vino.
EN: -Didn't she use to make biscuits herself?
ES: - ¿No solía hacer galletas o algo así?
EN: I'm a pastry chef, but for now, I make biscuits in the bakery across the way.
ES: Soy chef de pastelería, pero por ahora hago galletas en la panadería.