☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
make ends meet
Language:
Meanings:
1.
widely used (UK, US, other English-speaking regions)
neutral
informal
To have just enough money to cover one's necessary expenses.
To manage financially, especially with difficulty or by economizing.
Examples:
EN:
Fumie is dragging her feet, while we struggle to make ends meet.
ES:
Fumie va a rastras, mientras nosotros luchamos por llegar a fin de mes.
EN:
Fumie is dragging her feet, while we struggle to make ends meet.
ES:
Fumie va a rastras, mientras nosotros luchamos por llegar a fin de mes.
EN:
He had to cut a lot of corners to make ends meet, but Mark finally decided he needed the New York front.
ES:
Hubo que reducir gastos para compensar y al final decidió seguir con el despacho en Nueva York.
EN:
We have to make ends meet!
ES:
- Hay que arreglárselas, ¿no? - Ja...
EN:
Hard enough to make ends meet as it is.
ES:
Bastante difícil es ya salir adelante.
EN:
It's hard enough to make ends meet.
ES:
Ya es bastante difícil llegar a fin de mes.
EN:
My mother broke her back over the stove and washtubs trying to make ends meet.
ES:
Mi madre se deslomó lavando ropa y cocinando para llegar a fin de mes.
EN:
My mother is still sick, I got doctor's bills, medicine bills they are rising, I'm wearing the same clothes I just can't make ends meet
ES:
Mi madre sigue enferma. Debo las facturas del médico y las medicinas. Y han subido el alquiler.
EN:
I always worry about my lack of talent, or... my life with mother, trying to make ends meet.
ES:
Siempre me preocupo por mi falta de talento, o de mi vida con mi madre, tratando de llegar a fin de mes.
EN:
Why, a person has to be a millionaire to make ends meet.
ES:
Una persona tiene que ser millonaria para llegar a fin de mes.
EN:
Trying to make ends meet year after year like you been doing.
ES:
No quiero encontrarme después de los años como tú.
EN:
Living with his poor uncle, Endo started working at a cabaret to make ends meet.
ES:
Viviendo con su tío, Endo comenzó trabajando en un cabaret para llegar a fin de mes.
EN:
Where you work every night to make ends meet?
ES:
¿Donde trabajas todas las noches para llegar a fin de mes?
EN:
Every time I thought I could make ends meet, some joker came along and moved the ends out.
ES:
Cada vez que pensé que lo iba a conseguir, ocurrió algo. Alguien se interpuso y lo estropeó.
EN:
And even with the insurance money, we'll hardly be able to make ends meet.
ES:
Incluso con el dinero del seguro, apenas vamos a tener para comer.
EN:
He ought to realise how hard you have to work to make ends meet.
ES:
Estoy segura de que si te viera, entendería el esfuerzo que has hecho.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary