To refer briefly to someone or something in speech or writing.
To note or allude to a topic without providing extensive detail.
2.
Generalformal
To formally acknowledge or single out for notice in a speech, statement, or official record.
Examples:
EN: I must make mention of an unforeseen delay.
ES: Debo mencionar un retraso inesperado.
EN: Did he ever make mention of any enemies, business or otherwise?
ES: ¿Mencionó algún enemigo de negocios o personal?
EN: I was about to say that... i was about to make mention of the fact... please don't stop on my account, jana.
ES: Estaba apunto de decir que... estaba a punto de hacer mención del hecho... Por favor no te detengas por mi, Jana.
EN: What books have you read that make mention of this kingdom of gold, name them.
ES: SU MAJESTAD
EN: I didn't want to make mention of it.
ES: Es un uniforme. No quise hacer mención a eso.
EN: Yet there is one vital thought She will place above All of the things I make mention of
ES: Sin embargo, hay una aspiración que recibirá más atención que todo a lo que hice mención
EN: I'd like to make mention of a very special occasion we have here...
ES: Pero antes de que empecemos quisiera mencionar la ocasión especial que tenemos aquí.
EN: The one who speaks... and he will, at great length, whether you want him to or not... will make mention of himself as a prophet.
ES: Uno que habla... y hablará, muchísimo, lo quieras o no... mencionará que es profeta.
EN: He'll make mention of your victory during tomorrow's Cabinet meeting.
ES: Hará mención de tu victoria en el consejo de mañana.
EN: I just find it fascinating how your instincts are so highly attuned when it comes to boring old evil, but you have yet to make mention of these new shoes.
ES: Me fascina que tus instintos sintonicen tanto con el mal, pero que no hayas dicho nada de estos zapatos nuevos.
EN: No, but it does make mention of some ancient lore tied to the area.
ES: No, pero mencionan que un antiguo señor se estableció en la zona.
EN: Now, he doesn't go into any great detail, but it does make mention of a possible source for what was happening...
ES: No entra en muchos detalles pero sí que menciona una posible fuente de lo que estaba pasando.
EN: It would be remiss of me not to make mention of the fact that this moment is without precedent in the annals of our ordeal.
ES: Sería negligente de mi parte no destacar el hecho de que este momento no tiene precedentes en los anales de nuestro calvario.
EN: I have no wish to make mention of this business to anyone.
ES: No tengo intención de mencionarle este asunto a nadie.