EN: Oh, I just didn't want to make noise, but I don't care.
ES: No quería hacer ruido, pero bueno, da igual.
EN: Play...make noise!
ES: -Vamos, hagan ruido...
EN: Let's make noise.
ES: Hagamos ruido.
EN: My "china" knows me well, even my footsteps she can make out... but if I step on hard she doubts, if I go at night I get in slowly, I take off my spurs when they make noise.
ES: Mi china me conoce hasta en los pasos, pero si piso fuerte se queda en duda, si voy a la noche entro despacio, me saco las espuelas cuando hacen bulla.
EN: The aunt is sleeping, don't make noise.
ES: La tía duerme, no hagáis ruido.
EN: Puffi, who is sleeping in the corridor, could awake easily with his nervous constitution, and make noise in a situation that would require particular discretion.
ES: Puffi, que duerme en el pasillo, podría despertarse, por su carácter nervioso, y armar ruido en una situación, que requiere un poco de discreción.
EN: He doesn't make noise. He's an educated man.
ES: No hace ruido, está instruido.
EN: I make noise in the streets. I even sing.
ES: Paso a veces por las calles, hago ruido, canto.
EN: She came here again to make noise.
ES: Ha venido de nuevo para hacer ruido.
EN: Don't make noise.
ES: No haga ruido.
ES: No hay que hacer ruido.
EN: When I speak, it's not just to make noise.
ES: - No lo digas. Yo, cuando hablo, es para decir algo.
EN: The noisemakers will have to make noise without me.
ES: Los Ruidosos tendrán que hacer ruido sin mí.
EN: Might've known you'd make noise like a brass hat.
ES: Debí suponer que harías más ruido que un escuadrón
EN: Move or make noise, I shoot.
ES: Si se mueve o hace ruido, disparo.
EN: - Yes, yes. I won't make noise.
ES: - Sí, sí, no haré ruido.