EN: -He can make time with Mauri in the pits.
ES: - Puede remontar, con Mauri en boxes.
EN: Prebble was trying to make time with a lot of the operators.
ES: Prebble flirteaba con muchas de las telefonistas.
EN: He's trying to make time with me.
ES: ¡Mira!
EN: Unless you can prove you weren't trying to make time with the fat lady.
ES: A menos que pruebes que no querías pasar el rato con la gorda.
EN: Or can't you make time with anybody except .. kids?
ES: ¿O es que sólo sabes pasar el rato con niñas?
EN: He tried to make time with my girl.
ES: Intentó ganar tiempo con mi chica.
EN: Are you trying to make time with my best girl?
ES: ¿Estás coqueteando con mi novia?
EN: How could an ancient wheeze-bag like you expect to make time with demitasses like Honey and Lovey?
ES: ¿Cómo un vejestorio como tú pretende divertirse con dos chicas como Honey y Lovey?
EN: I hear you're hanging around a station house, trying to make time with a cop.
ES: He oído que estás rondando alrededor de una comisaria, tratando de hacer tiempo con una policía.
EN: Time is when a man is tryin" to make time with your woman, but you doin" time behind bars and your time is standin' still.
ES: El tiempo es cuando un hombre trata de ganarse a tu mujer... pero tú estás tras las rejas y tu tiempo permanece inmóvil.
EN: - You tried to make time with her.
ES: - Intentabas ligar con ella.
EN: Maybe you should. I wasn't trying to make time with your girl.
ES: Pues deberías. No intentaba ligar con tu chica.
EN: Fine. I tried to make time with your girl.
ES: Bien. Me trabajaba a tu chica.
EN: I guess a guy's gotta be undead to make time with you.
ES: Supongo que hay que ser un muerto viviente para gustarte.
EN: You want to make time with my best girl, You'll have to beat me In a contest of surf chicken.
ES: Si quieres estar con mi chica favorita, tendrás que vencerme en una competencia de surf gallina.