☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
make waves
Language:
Meanings:
1.
British English
American English
informal
To cause trouble, disturbance, or unrest; to create conflict or attract unwanted attention by challenging the status quo.
2.
British English
American English
informal
neutral
To produce a noticeable effect or stir public interest; to attract attention because of strong or influential action or achievement.
Examples:
EN:
They make waves like a worm.
ES:
Solo que su cebo es muy atractivo.
EN:
And we'll hire speedboats to make waves around her.
ES:
Y contrataremos barcos, para que hagan olas en torno a ella.
EN:
You make waves.
ES:
Haces olas.
ES:
Haces olas.
EN:
- Don't make waves.
ES:
- No des problemas.
EN:
You think I come here to make waves?
ES:
¿A qué crees que he venido? ¿A buscarte tropiezos?
EN:
Don't let it get out of hand, if it looks like he's going to make waves... let's invite him in out of the weather.
ES:
No dejes que se te escape de las manos, si parece que va a hacer olas ... invitémoslo a entrar fuera del clima.
EN:
♪ don't make waves ♪ ♪ take a ride out west ♪ ♪ to find the freedom that you crave ♪
ES:
NÃO FAÇAS ONDAS
EN:
Don't make waves.
ES:
No te sulfures.
ES:
Que no te metieras en líos.
EN:
This show is going to make waves.
ES:
Esta emisión va a causar mucho alboroto.
EN:
Tonight Sadie! will be free, or the bomb will go off. It'll make waves.
ES:
Esta noche Sadiel estará libre o haré estallar la bomba y hará mucho ruido.
EN:
Why make waves?
ES:
¿Por qué cambiar el esquema?
EN:
Sure I make waves, you have to.
ES:
Hago dramas, pero es necesario.
EN:
Think he might make waves?
ES:
¿Crees que va a causar problemas?
EN:
This is an international thing. I don't wanna make waves.
ES:
Es un asunto internacional en el que no quiero entrometerme.
EN:
Yeah. Sure, Pat, but don't make waves in here.
ES:
Claro que sí Pat, pero no pises fuerte, aquí las cosas son muy sensibles.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary