Used to indicate that, given the circumstances, it is sensible or reasonable to do something because there is no better alternative.
Used to suggest doing something because the likely outcome does not differ substantially from other options.
2.
UKUSGlobalinformalcolloquial
Used to introduce a frank or candid statement that the speaker believes should be said now; roughly equivalent to 'I might as well say' or 'I ought to mention'.
3.
UKUSGlobalinformal
Used to express resignation or acceptance toward an undesirable but inevitable action.
Examples:
EN: "Oh well, may as well tidy up and get breakfast."
ES: "Haré la limpieza y el desayuno" pensó.
EN: I don't want to marry her, I may as well go hang myself...
ES: No quiero casarme con ella, que me cuelguen...
EN: "As far as I concerned the whole district may as well know that it is Tore I love."
ES: En lo que a mí concierne, todo el distrito sabe bien que a quien amo es a Tore.
EN: You may as well make the best of it.
ES: Hay que animarse.
EN: - You may as well all go home!
ES: - ¡Os podéis marchar todos!
EN: You may as well all go home!
ES: ¡Os podéis marchar!
EN: You may as well make up your mind to it, like it or no.
ES: Será mejor que lo acepte, le guste o no.
EN: He always does. We may as well prepare for the storm when he arrives.
ES: ¡Preparémonos para la que va a liar cuando llegue!
EN: You may as well learn now.
ES: Es mejor que aprendas ahora.
EN: You may as well know it, if you don't.
ES: Ahora lo sabes, si no lo sabías antes.
EN: Then I may as well pay at once.
ES: Entonces puedo pagar también inmediatamente
EN: While we're talking frankly, I may as well abuse a few tender consciences right here in this room.
ES: Aprovecharé la oportunidad para maltratar algunas buenas conciencias presentes aquí.
EN: Ma, we may as well tell you the truth.
ES: Mamá, tenemos que contarte la verdad.
EN: Try, may as well try...
ES: Inténtalo, tú también puedes intentarlo...
EN: Gentlemen, I may as well tell you.
ES: Caballeros, yo puedo decírselo:
EN: "Oh well, may as well tidy up and get breakfast."
ES: "Haré la limpieza y el desayuno" pensó.
EN: I don't want to marry her, I may as well go hang myself...
ES: No quiero casarme con ella, que me cuelguen...
EN: "As far as I concerned the whole district may as well know that it is Tore I love."
ES: En lo que a mí concierne, todo el distrito sabe bien que a quien amo es a Tore.
EN: You may as well make the best of it.
ES: Hay que animarse.
EN: - You may as well all go home!
ES: - ¡Os podéis marchar todos!
EN: You may as well all go home!
ES: ¡Os podéis marchar!
EN: You may as well make up your mind to it, like it or no.
ES: Será mejor que lo acepte, le guste o no.
EN: He always does. We may as well prepare for the storm when he arrives.
ES: ¡Preparémonos para la que va a liar cuando llegue!
EN: You may as well learn now.
ES: Es mejor que aprendas ahora.
EN: You may as well know it, if you don't.
ES: Ahora lo sabes, si no lo sabías antes.
EN: Then I may as well pay at once.
ES: Entonces puedo pagar también inmediatamente
EN: While we're talking frankly, I may as well abuse a few tender consciences right here in this room.
ES: Aprovecharé la oportunidad para maltratar algunas buenas conciencias presentes aquí.