☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
meal ticket
Language:
Meanings:
1.
US
UK
global
neutral
informal
A person, job, object, or arrangement that provides a steady, reliable source of income or material support.
A financial lifeline on which someone depends for their livelihood.
2.
US
UK
global
informal
pejorative
A person on whom another depends financially, often used disparagingly to suggest exploitation or dependency (e.g., someone maintained by another).
3.
US
UK
global
neutral
literal
A physical voucher, coupon, or ticket that entitles the holder to meals or food provisions.
Examples:
EN:
Right in that room is your meal ticket from now on.
ES:
En ese cuarto está tu sustento desde ahora.
EN:
You, er... "borrowed" these from your meal ticket, didn't you?
ES:
Tú, er... "le pediste prestado" esto a tu mantenedora, ¿no?
EN:
What did he mean, your meal ticket is in Paris?
ES:
Qué quiso decir, ¿que tu mantenedora está en París?
EN:
Well, old boy, your meal ticket's back!
ES:
¡Bueno, viejo, tu mantenedora está de vuelta!
EN:
He sure does take care of his meal ticket, doesn't he?
ES:
Como asegura su ticket para la comida, ¿no es así?
EN:
I just seemed to see a meal ticket coming over the horizon.
ES:
Me pareció ver una fuente de ingresos.
EN:
I'm through being your meal ticket.
ES:
Ya no te mantendré más.
EN:
You forgot your meal ticket.
ES:
Olvidaste tu fuente de ingresos.
EN:
That lease is my meal ticket. And I'm holding on to it.
ES:
Ese contrato es lo que me mantiene y no pienso soltarlo.
EN:
It's a meal ticket for both of us.
ES:
Es un ticket de comida para los dos.
EN:
J.J. Hobart is your meal ticket.
ES:
J.J. Hobart es tu ticket de comida.
EN:
Must be galling to you older women to lose your meal ticket to a younger riffraff.
ES:
Debe ser terrible para una mujer madura que una principiante le quite al protector.
EN:
If he was blackmailing Mrs. Bentley, would he kill his meal ticket?
ES:
Si chantajeaba a la Sra. Bentley, ¿mataría a su fuente de ingresos?
EN:
Here comes our meal ticket for six months.
ES:
Ahí viene nuestra comida para seis meses.
EN:
I got a meal ticket.
ES:
Salgamos a comer. Tengo un bono.
EN:
Right in that room is your meal ticket from now on.
ES:
En ese cuarto está tu sustento desde ahora.
EN:
You, er... "borrowed" these from your meal ticket, didn't you?
ES:
Tú, er... "le pediste prestado" esto a tu mantenedora, ¿no?
EN:
What did he mean, your meal ticket is in Paris?
ES:
Qué quiso decir, ¿que tu mantenedora está en París?
EN:
Well, old boy, your meal ticket's back!
ES:
¡Bueno, viejo, tu mantenedora está de vuelta!
EN:
He sure does take care of his meal ticket, doesn't he?
ES:
Como asegura su ticket para la comida, ¿no es así?
EN:
I just seemed to see a meal ticket coming over the horizon.
ES:
Me pareció ver una fuente de ingresos.
EN:
I'm through being your meal ticket.
ES:
Ya no te mantendré más.
EN:
You forgot your meal ticket.
ES:
Olvidaste tu fuente de ingresos.
EN:
That lease is my meal ticket. And I'm holding on to it.
ES:
Ese contrato es lo que me mantiene y no pienso soltarlo.
EN:
It's a meal ticket for both of us.
ES:
Es un ticket de comida para los dos.
EN:
J.J. Hobart is your meal ticket.
ES:
J.J. Hobart es tu ticket de comida.
EN:
Must be galling to you older women to lose your meal ticket to a younger riffraff.
ES:
Debe ser terrible para una mujer madura que una principiante le quite al protector.
EN:
If he was blackmailing Mrs. Bentley, would he kill his meal ticket?
ES:
Si chantajeaba a la Sra. Bentley, ¿mataría a su fuente de ingresos?
EN:
Here comes our meal ticket for six months.
ES:
Ahí viene nuestra comida para seis meses.
EN:
I got a meal ticket.
ES:
Salgamos a comer. Tengo un bono.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary