☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
mean streak
Language:
Meanings:
1.
US
UK
global
informal
neutral
A recurring tendency toward unkindness, cruelty, or spitefulness in a person's character or behavior.
A latent or intermittent trait that causes someone otherwise amiable to act harshly or aggressively in certain situations.
Examples:
EN:
He has a very kind soul but as his record shows, there is a very mean streak in him and he can be pretty nasty.
ES:
Él tiene un alma muy afable... pero como bien sabes, tiene una vena de tacaño... y puede ser bastante desagradable.
EN:
You've got a mean streak, Riddle.
ES:
Tienes muy mala idea.
EN:
You know, this girl has a mean streak in her.
ES:
¿Sabes, Dink? Esta chica es mala.
EN:
He has a very kind soul but as his record shows, there is a very mean streak in him and he can be pretty nasty.
ES:
Él tiene un alma muy afable... pero como bien sabes, tiene una vena de tacaño... y puede ser bastante desagradable.
EN:
You've got a mean streak, Riddle.
ES:
Tienes muy mala idea.
EN:
You know, this girl has a mean streak in her.
ES:
¿Sabes, Dink? Esta chica es mala.
EN:
Not a mean streak in him.
ES:
No había ni una sola veta mezquina en él.
EN:
You do have a mean streak, don´t you?
ES:
Tienes un fondo ruín.
EN:
I don't know about that but I do know he's got a mean streak in him when it comes to women.
ES:
De eso no sé, pero sí sé que tiene una veta mezquina cuando trata con mujeres.
EN:
Well, even so, it shows a very mean streak in your character.
ES:
Aunque fuera así. Muestra una faceta mala de tu carácter.
EN:
- The cat's got a mean streak in her.
ES:
Cálmese, Walter.
EN:
That old lady has got a mean streak.
ES:
Esa anciana es una especie de tirana.
EN:
[chuckles] Oh, you got a mean streak in you, lady.
ES:
Qué mezquina es Ud., señora.
EN:
Ooh, you got a real mean streak.
ES:
Es de lo más mezquina.
EN:
Heath, you've got a mean streak in you a mile wide.
ES:
Heath, eres de lo más mezquino.
EN:
She's got a mean streak, but...
ES:
Tiene su lado malo, pero...
EN:
That Mary Pickford, I always knew she had a mean streak.
ES:
Sabía que esa Mary Pickford era una malvada.
EN:
Kid! - That dog's got a mean streak. - Here's your money.
ES:
- Ese perro tiene malas pulgas.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary