EN: He meant to kill Benson, you see, but surrounding it with the props, as he did, was simply camouflage, I suppose, to, ahh, ... befuddle the amateur?
ES: Quería matar a Benson, ya ves, pero el empleo de todos los accesorios, como lo hizo, era simplemente un camuflaje, supongo, para, ahh, ... ¿confundir al "amateur"?