EN: "Fight on, my merry men all... "I'm a little wounded, but I'm not slain".
ES: "Luchen mis hombres estoy herido pero no muerto".
EN: Where's the pied piper and his merry men?
ES: - ¿Dónde está el soñador y sus hombres?
EN: We'll be just like Them there merry men
ES: Como esos alegres compadres
EN: Hear ye, hear ye, merry men of Robin Hood!
ES: ¡Atención, atención, hombres de Robin Hood!
EN: If you're so impressed, go join his merry men.
ES: Si tanto te impresiona, únete a sus hombres.
EN: The merry men of 574392?
ES: ¿Los hombres de 574392?
EN: ♪ Saying fight on my merry men all ♪
ES: (CANTA EN INGLÉS)
EN: And the merry men of Robin Hood they used a quarter staff
ES: Los amigos de Robin Hood Una vara usan
EN: Mmm, pretty accurate - enough for the Brigadier and his merry men to round up the guilty parties anyway.
ES: Mmm, bastante exacta. Suficiente para que el brigadier y sus alegres hombres para rodear a los culpables en cualquier caso.
EN: Robin Hood and his merry men, what, David?
ES: ¡Robin Hood y sus soldados galantes!
EN: And if you think the Knicks are incompetent, you should see these merry men.
ES: Y si piensan que los "Nick's" son incompetentes deberían ver a estos muchachos.
EN: I'm friar tuck -- One of robin hood's merry men.
ES: Soy el fraile Golosinas Uno de los alegres hombres de Robin Hood
EN: They're making songs about you and your merry men... and the tricks you get up to.
ES: Están escribiendo canciones sobre Ud. y sus hombres... Y sus jugarretas.
EN: Your merry men must know where the Medicine Man is.
ES: No "qué" , sino a quién. Sus hombrecitos deben saber dónde está el hechicero.
EN: O'Rourke's merry men are probably right behind me.
ES: Los hombres de O'Rourke probablemente estén tras de mí.