EN: But, I think he was describing that occasion when one feels vaguely and instinctively that something more than meets the eye without being able to lay a finger on one's reason for thinking so.
ES: Pero a mí me pareció que estaba describiendo una de esas veces en las que uno siente, ...vagamente y por instinto, que hay algo más de lo que se ve a primera vista pero sin ser capaz de determinar el por qué se piensa tal cosa.