EN: He's like an old mother hen with his bills and rents and taxes.
ES: Es muy receloso con sus facturas, rentas e impuestos.
ES: Él lleva sus cuentas.
EN: Did you ever see such a clucking old mother hen as he is?
ES: ¿Alguna vez has visto una gallina clueca como él?
EN: I shall hover around for a while like an old mother hen.
ES: Estaré merodeando por un tiempo como una gallina vieja.
EN: Like a mother hen.
ES: Como una gallina clueca.
EN: You look like a mother hen.
ES: Entreténgala mientras voy a la cocina.
EN: Look at the mother hen with all her chicks!
ES: ¡Mira a mamá gallina con sus polluelos!
EN: She's my age, but she incubates me like a mother hen.
ES: Tiene mi edad, pero me protege como una gallina a su polluelo.
EN: All right, mother hen, now get back in the kitchen and see that my roast doesn't burn.
ES: está bien, mama gallina, ya salgo de la cocina y cuida que mi asado no se queme.
EN: Until someone else does it better, mother hen's sticking close to the coop.
ES: Hasta que alguien la reemplace, la gallina no se movera del gallinero.
EN: You sound like mother hen looking after little chick.
ES: No hace falta que seas tan condescendiente. Pareces la gallina clueca vigilando a su polluelo.
EN: - Because of me. She's always been my mother hen.
ES: Siempre se ha sentido como la gallina con su polluelo.
EN: She's been a mother hen...
ES: Siempre ha sido como una madre para mi.
EN: We wanted the mother hen to leave so the chick...
ES: Queriamos que la gallina dejara el nido.
EN: - You look after me like a mother hen.
ES: - Me cuidas como si fueses una gallina madre.
EN: Just a chickadee Who needs a mother hen
ES: Una polluela Que necesita a la gallina