☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
mouth the words
Language:
Meanings:
1.
General
neutral
descriptive
To form or shape words with the lips without producing audible sound; to move the lips in sync with spoken or sung words (lip-sync).
2.
General
informal
colloquial
To say or repeat words in a detached, mechanical, or insincere manner, lacking vocal projection or emotional engagement.
Examples:
EN:
I answered, " I can mouth the words like all the actors in films.
ES:
Contesté, "Puedo mover los labios...
EN:
Just mouth the words.
ES:
Pues mueve los labios.
EN:
And I saw him mouth the words, "Help us."
ES:
Lo vi decir la palabra: "Ayúdanos".
EN:
Just make sure that you mouth the words exactly like we recorded them.
ES:
Tan solo aseguraos de decir las palabras tal y como las grabamos.
EN:
And remember, mouth the words and no one will know.
ES:
Recordad, decid las palabras y nadie se enterará.
EN:
- Just mouth the words.
ES:
- Sólo mueve los labios.
EN:
Right. We need to learn this song. We can't just mouth the words anymore.
ES:
Necesitamos aprenderla, no podemos mover la boca y ya.
EN:
Well, maybe at the next house, you can just mouth the words, and we'll see what that sounds like.
ES:
Bueno, tal vez en la siguiente casa, puedes ajustar tus cuerdas bucales, y veremos que tal suena eso.
EN:
- Oh, not you, sweetie. You just mouth the words.
ES:
- Tú no cariño, tú sólo mueve la boca.
EN:
- Just mouth the words. - But that's not enough!
ES:
Sólo no des la vuelta para el otro lado, ¿de acuerdo?
EN:
All we gotta do is mouth the words.
ES:
Solo diremos las palabras.
EN:
You just, you just mouth the words of La Bamba.
ES:
Tú sólo, tú sólo dices las palabras La Bamba
EN:
When I was in second grade, my music teacher, Mr. Ponte, told me that some people are meant to just mouth the words.
ES:
Cuando estaba en el colegio, mi profesor, el señor Ponte, me dijo que algunas personas sirven solo para hablar.
EN:
I just mouth the words like everybody else.
ES:
Solo articulé las palabras como todos los demás.
EN:
She could sing, whereas I was literally the person standing at the back who was asked to mouth the words, because I was off-tune.
ES:
Ella sabía cantar, mientras que yo era la que estaba al fondo y a la que pedían que fingiese que cantaba.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary