☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
nail down
Language:
Meanings:
1.
Global (English)
neutral
To fasten or secure something firmly in place, typically by using nails or similar means (literal sense).
2.
Global (English)
informal
neutral
To determine, confirm, or make definite the details of something; to finalize arrangements or specifics.
To identify or pin down a person, time, place, or fact with certainty.
3.
United States
United Kingdom
Global (English)
informal
colloquial
To capture, secure, or bring someone or something under control; to settle or resolve an issue decisively.
Examples:
EN:
From now on, baby, you can nail down the ice.
ES:
A partir de ahora, Quédate con las joyas.
EN:
Of course, Im not bright about doing things but if youll just bend the nail down, maybe Illl slip off and-
ES:
Yo no entiendo demasiado de estas cosas, pero dale la vuelta a la manivela y quizá quede libre.
EN:
Here you are, Bert, I bet you a bob you can't put the nail down in three years.
ES:
Bert, te apuesto un chelín a que no metes el clavo en tres golpes.
EN:
When you finish loading, nail down the false lid and start loading sacks.
ES:
Cuando acabéis de llenarlo, clavad el suelo falso y metéis los sacos.
EN:
And I'll nail down all the contacts that he makes.
ES:
Y apresaré a todos los contactos que él haga.
EN:
Well, it won't be, not if we nail down that mail car mob.
ES:
Eso cambiará. Si cogemos a los ladrones, la recompensa de Joe será jugosa.
EN:
I wonder how many of these specimens I can nail down.
ES:
Me pregunto cuantos de estos especimenes podría fichar.
EN:
Clean it up, Chief, and nail down the new gear.
ES:
Limpie eso, jefe, y asegure el nuevo equipo.
EN:
Better nail down the furniture.
ES:
Será mejor que claves al piso los muebles.
EN:
You just want to nail down the Lexington and Saratoga?
ES:
¿Usted sólo quiere obtener el Lexington y el Saratoga?
EN:
I'm here to nail down a few things myself.
ES:
Estoy aquí para condenar algunas cosas.
EN:
Let me nail down the shocks, work the box over, and I'll cut another 15 seconds off the time.
ES:
Le haré unas modificaciones y creo que podremos llegar por Io menos quince segundos antes.
EN:
Brechard, nail down every window in the dining room.
ES:
Brechard, clave cada ventana en el comedor.
EN:
Did he ever nail down a time when this windfall was supposed to happen?
ES:
¿Le dijo cuándo iba a ocurrir ese golpe de suerte?
EN:
Why, the next one I get I'll nail down, if I have to marry her.
ES:
La próxima no se me escapa aunque tenga que casarme con ella.
EN:
From now on, baby, you can nail down the ice.
ES:
A partir de ahora, Quédate con las joyas.
EN:
Of course, Im not bright about doing things but if youll just bend the nail down, maybe Illl slip off and-
ES:
Yo no entiendo demasiado de estas cosas, pero dale la vuelta a la manivela y quizá quede libre.
EN:
Here you are, Bert, I bet you a bob you can't put the nail down in three years.
ES:
Bert, te apuesto un chelín a que no metes el clavo en tres golpes.
EN:
When you finish loading, nail down the false lid and start loading sacks.
ES:
Cuando acabéis de llenarlo, clavad el suelo falso y metéis los sacos.
EN:
Why, the next one I get I'll nail down, if I have to marry her.
ES:
La próxima no se me escapa aunque tenga que casarme con ella.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary