EN: - Keep everything neat and tidy.
ES: - Mantén todo limpio y ordenado.
EN: "Leave everything neat and tidy when you go".
ES: "Deja todo aseado y organizado cuando te vayas,"
EN: It's broken the shackles that once made it neat and tidy.
ES: Ha roto las cadenas que una vez lo tuvieron pulcro y ordenado.
EN: And all neat and tidy.
ES: Y todo limpio y ordenado.
EN: You have everything so neat and tidy.
ES: Lo tienen todo tan agradable y ordenado.
EN: Now, I know you want your streets kept neat and tidy...
ES: Y usted quiere que las calles estén limpias.
EN: I joined the Navy because I liked the way they kept their ships neat and tidy.
ES: Me uní a la Marina porque me gusta que tengan sus barcos cuidados y limpios.
EN: Come on, it's all over, wrapped up neat and tidy.
ES: Vamos, ya se acabó. Todo cerró prolijamente.
EN: The body's nice and fresh... and we got evidence that shows as he died all neat and tidy-like... according to the law.
ES: El cadáver está fresco... y consta aquí que murió de causas naturales. Todo según la ley.
EN: And thereby wrapped everything up into one very neat and tidy bundle.
ES: Y ató bien los cabos en un ovillo pulcro y ordenado.
EN: -You look neat and tidy. -Thank you.
ES: - Parece limpio y aseado.
EN: To drive one's own little car, neat and tidy.
ES: Conducir su propio cochecito, limpio y ordenado.
EN: All neat and tidy for the senator.
ES: Limpia y pulcra para el senador.
EN: - A man's got to keep neat and tidy.
ES: - Un hombre tiene que estar aseado.
EN: And it's neat and tidy - unlike some.
ES: Y lo dejo todo ordenadito, no como otros.