☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
never mind
Language:
Meanings:
1.
United States
United Kingdom
Canada
Australia
informal
neutral
A phrase used to tell someone to disregard a previous remark or question; 'ignore what I just said.'
A phrase used to indicate that something is not important or not worth further attention.
2.
United Kingdom
United States
Canada
Australia
informal
conversational
Used to reassure someone or to tell them not to worry about a minor problem or mistake.
Examples:
EN:
"Oh, never mind now!"
ES:
"¡Oh, ahora ya da igual!"
EN:
"Oh, never mind...
ES:
No importa...
EN:
Now, never mind that "Mr." stuff.
ES:
Olvida eso de señor.
EN:
- Oh, no, never mind.
ES:
- Ah, no, no se preocupe.
EN:
On second thought, never mind the pajamas.
ES:
Pensándolo mejor, olvida el pijama.
EN:
Oh, never mind.
ES:
-- ¡Oh, no importa!
EN:
'Oh, never mind dear.
ES:
Olvídalo, querido.
EN:
Oh, never mind, dad.
ES:
N importa, padre. Mi trabajo está a salvo.
EN:
Now, never mind, Mary, if he doesn't come soon, I'll send John after him.
ES:
No le des importancia. Si no llega pronto, enviaré a John a por él.
EN:
Well, never mind.
ES:
Es igual.
ES:
Bueno, no importa.
EN:
No, never mind Elsie.
ES:
No, deje lo de Elsie.
EN:
But never mind that fight talk.
ES:
Pero déjese de hablar de peleas.
EN:
Oh, never mind!
ES:
¡Oh, no importa!
EN:
– Never mind, never mind!
ES:
– ¡No importa, no importa!
EN:
Oh, never mind the check.
ES:
No se preocupe por la cuenta.
EN:
"Oh, never mind now!"
ES:
"¡Oh, ahora ya da igual!"
EN:
"Oh, never mind...
ES:
No importa...
EN:
Now, never mind that "Mr." stuff.
ES:
Olvida eso de señor.
EN:
- Oh, no, never mind.
ES:
- Ah, no, no se preocupe.
EN:
On second thought, never mind the pajamas.
ES:
Pensándolo mejor, olvida el pijama.
EN:
Oh, never mind.
ES:
-- ¡Oh, no importa!
EN:
'Oh, never mind dear.
ES:
Olvídalo, querido.
EN:
Oh, never mind, dad.
ES:
N importa, padre. Mi trabajo está a salvo.
EN:
Now, never mind, Mary, if he doesn't come soon, I'll send John after him.
ES:
No le des importancia. Si no llega pronto, enviaré a John a por él.
EN:
Well, never mind.
ES:
Es igual.
ES:
Bueno, no importa.
EN:
No, never mind Elsie.
ES:
No, deje lo de Elsie.
EN:
But never mind that fight talk.
ES:
Pero déjese de hablar de peleas.
EN:
Oh, never mind!
ES:
¡Oh, no importa!
EN:
– Never mind, never mind!
ES:
– ¡No importa, no importa!
EN:
Oh, never mind the check.
ES:
No se preocupe por la cuenta.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary