EN: By the way, Sonny, there's a new kid in town.
ES: Por cierto, Sonny, Hay un nuevo chico en el pueblo.
EN: Every year or so, there I was, the new kid in town.
ES: Todos los años. Así que siempre era nueva en el barrio.
EN: "Where's the new kid in town?"
ES: "¿Dónde está el nuevo chico de la ciudad?"
EN: Step back into the shadows, HL Mencken, there's a new kid in town.
ES: Retrocede a las sombras HL Mencken. Hay un nuevo chico en la ciudad.
EN: "And the new kid in town who owned a hittable ball...
ES: "Un chico nuevo en el pueblo con una bola que rebotara...
EN: Because I know what it's like to be the new kid in town.
ES: Porque sé lo que es ser la nueva en este pueblo.
EN: Five by seven of the new kid in town.
ES: - Y una foto del recién llegado.
EN: There's a new kid in town.
ES: Hay un chico nuevo.
EN: Now, some of you know what it's like to be the new kid in town so I want you all to take special care to make him feel welcome.
ES: Algunos ya sabéis lo que es ser nuevo en la ciudad, así que quiero que entre todos le hagáis sentirse bien.
EN: I'm the new kid in town, Lando Griffin.
ES: Soy el chico nuevo del pueblo. Lando Griffin.
ES: Me llamo Lando Griffin. No la conozco.
EN: Well, I'm the new kid in town, fresh off the boat from New York City, where I worked in a similar capacity for the mayor.
ES: Bueno, soy la nueva chica en la ciudad, recién llegada de la ciudad de Nueva York, donde trabajé para el alcalde en una posición similar.
EN: - Yeah, I know it. Have you noticed that the new kid in town has been all over your trailer-park ex?
ES: ¿Viste que el nuevo está meloso con tu ex del complejo de casas rodantes?
EN: You know, the... the new kid in town, I had to find out who this was.
ES: Un amigo me dijo que Dan Johnston dibujaba muy bien.
EN: Johnny come lately the new kid in town everybody loves you so do not let them down
ES: Te quiero mama. Eres lo mejor.
EN: well,she was the new kid in town.
ES: Bueno, era la chica nueva de la ciudad.