☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
no biggie
Language:
Meanings:
1.
US
UK
Australia
Canada
other English-speaking regions
informal
colloquial
A casual expression used to downplay the importance, difficulty, or seriousness of something; 'not a problem' or 'no big deal.'
Examples:
EN:
It's no biggie.
ES:
No tiene importancia.
ES:
No será nada.
ES:
No es gran cosa.
EN:
Ah, no biggie.
ES:
Nunca fue buena, señor inspector.
EN:
No "buts." It's no biggie. - I'm scared.
ES:
Bien, él tiene que ser cuidadoso, entonces, si es que es respetuoso.
EN:
In fact a lot, but it's no biggie.
ES:
De hecho mucho, pero no pasa nada.
EN:
It's no biggie really, it's no biggie, trust me, trust me.
ES:
No es nada. Nada grave. Confía.
ES:
No es nada. Nada grave. Confía.
EN:
Then call a cab, no biggie.
ES:
Pide un taxi si no es gran cosa.
EN:
It's no biggie --- if you want, I'll teach you.
ES:
Pues nada, si quieres yo te enseño.
EN:
- We always said, separate lives, Pam. - It's no biggie, all right?
ES:
Dijimos que llevaríamos vidas separadas.
EN:
I just started a cycle. lt's no biggie.
ES:
Acabo de empezar, no es gran cosa.
EN:
- It's no biggie.
ES:
- No es gran cosa.
ES:
- No es para tanto.
EN:
Look, it's no biggie.
ES:
Mira, no es la gran cosa.
EN:
Hey, no biggie, Screech.
ES:
Oye, no es gran cosa, Screech.
EN:
Look, it's no biggie, okay?
ES:
No es gran cosa, ¿sabes?
EN:
- No, no, I might've broken my nose. It's no biggie.
ES:
Quizá me haya roto la nariz, nada grave.
EN:
Oh, yeah, no biggie.
ES:
Sí, no importa.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary