☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
no go
Language:
Meanings:
1.
General English
North American English
British English
informal
colloquial
Not possible, not acceptable, or not workable; a situation, plan, or proposal that will not proceed or succeed.
2.
General English
Caribbean English (colloquial)
informal
colloquial
An emphatic refusal or decision not to go ahead with an action; to decline participation or attendance (often conveyed as a fixed refusal).
Examples:
EN:
I no go someplace...
ES:
- No voy a ningún lado...
EN:
I no go, I stay.
ES:
No me voy, me quedo.
EN:
- No, no, no go on, next one is a jackpot.
ES:
No, no, no, continua. el próximo será un premio.
EN:
It's no go.
ES:
No funciona.
ES:
No lo haré.
EN:
♪ If you say no then it's no go it's ok, toots ♪
ES:
♪ y si dices no, no hay nada que hacer ♪ ♪ Ok, Toots ♪
EN:
Well, I got it, but it's no go.
ES:
Y ya lo tengo, pero no me hace feliz.
EN:
Well... if it's no go, there's no hard feelings.
ES:
Bien, si no Io haces, no habrá resentimientos,
EN:
Men say no go, bwana.
ES:
Hombres decir no, bwana.
EN:
I no go home for little while now.
ES:
No iré a casa durante varios días.
EN:
Oh? It still no go I don't want any tickets for your widows and orphan's ball
ES:
Pero, no sé... no deseo tickets para el baile del orfanato.
EN:
He throw me in guardhouse, I no go with him.
ES:
Él me puso en guardia, yo no ir con él.
EN:
I no go!
ES:
¡Yo no ir!
EN:
You tell her, and it's no go.
ES:
Si le dice, no lo haré.
EN:
But it's no go.
ES:
- Pero no funciona.
EN:
After two years of marriage to Maria, it's no go.
ES:
Después de dos años, mi matrimonio con Maria no va nada bien.
EN:
I no go someplace...
ES:
- No voy a ningún lado...
EN:
I no go, I stay.
ES:
No me voy, me quedo.
EN:
- No, no, no go on, next one is a jackpot.
ES:
No, no, no, continua. el próximo será un premio.
EN:
It's no go.
ES:
No funciona.
ES:
No lo haré.
EN:
♪ If you say no then it's no go it's ok, toots ♪
ES:
♪ y si dices no, no hay nada que hacer ♪ ♪ Ok, Toots ♪
EN:
Well, I got it, but it's no go.
ES:
Y ya lo tengo, pero no me hace feliz.
EN:
Well... if it's no go, there's no hard feelings.
ES:
Bien, si no Io haces, no habrá resentimientos,
EN:
Men say no go, bwana.
ES:
Hombres decir no, bwana.
EN:
I no go home for little while now.
ES:
No iré a casa durante varios días.
EN:
Oh? It still no go I don't want any tickets for your widows and orphan's ball
ES:
Pero, no sé... no deseo tickets para el baile del orfanato.
EN:
He throw me in guardhouse, I no go with him.
ES:
Él me puso en guardia, yo no ir con él.
EN:
I no go!
ES:
¡Yo no ir!
EN:
You tell her, and it's no go.
ES:
Si le dice, no lo haré.
EN:
But it's no go.
ES:
- Pero no funciona.
EN:
After two years of marriage to Maria, it's no go.
ES:
Después de dos años, mi matrimonio con Maria no va nada bien.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary