Literally, not belonging to or associated with one's father.
2.
USUKGeneralinformalidiomatic
Different from and typically more modern, intense, or unconventional than what a previous generation (often one's father) would recognize; used to indicate an updated or altered version of something.
Examples:
EN: Oh, it's not your father's.
ES: No son de tu padre.
EN: Oh, it's not your father's.
ES: No son de tu padre.
EN: If it's not your father's place, it'll be another and then another.
ES: Si no fuera su padre, sería otro y si no, otro más.
EN: Maybe you don't know it, ...but this house is not your father's, it's mine.
ES: Quizá lo ignoréis, ...pero esta casa no es de vuestro padre; es mía.
EN: I'm sorry too, but that's not your father's.
ES: Esto no es de su padre.
EN: Well, you're not your father's son, that's for certain. I knew him pretty well.
ES: definitivamente no eres igual a tu padre,yo lo conocia bien.
EN: You got money that's not your father's so you can get Bubber a good lawyer?
ES: ¿ Cuentas con dinero que no sea el de tu padre para conseguirle un buen abogado a Bubber?
EN: You're not your father's daughter for nothing.
ES: No eres mi hija por nada.
EN: Those are not your father's instructions!
ES: ¡Ésas no son las órdenes de su padre!
EN: Even | am not your father's servant to walk along with you.
ES: ¿No puedes caminar un poco lento? - ¡Darse prisa! No soy tu sirviente ... para hacer coincidir los pasos contigo!
EN: It's not your father's decision, it's mine.
ES: No culpes a tu padre. Fue mi decisión.
EN: But you should know that sending you to Paris was my brilliant idea, not your father's.
ES: Pero debes saber que enviarte a París fue mi brillante idea, no de tu padre.
EN: Never mind this, the important thing is that the date is not your father's handwriting...
ES: Eso no importa. Lo importante es que en la fecha no es la escritura de su padre...
EN: You can't do this to meet other people's expectations - not your father's, not your teacher's, not mine.
ES: No lo hagas para satisfacer las expectativas de otras personas. Ni las de tu padre, ni las de tu profesor, ni las mias.
EN: I am not your father's servant!
ES: ¡No soy criado de su padre!
EN: Look, Kel, I know you're not having the best time tonight. But that's not your father's fault, it's mine.
ES: Mira, Kel sé que no te estás divirtiendo mucho esta noche pero eso no es culpa de tu papá sino mía.