☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
nothing doing
Language:
Meanings:
1.
US
UK
Australia
Canada
informal
colloquial
A firm refusal or rejection; an expression meaning that something will not be permitted, agreed to, or carried out.
2.
US
UK
Australia
Canada
informal
A remark indicating that nothing is happening or there is no activity or opportunity in a given place or situation.
Examples:
EN:
Oh, nothing doing.
ES:
Ah, no.
EN:
Ain't nothing doing around here.
ES:
No hay nada que hacer por aquí.
EN:
Yes, and nothing doing:
ES:
Sí, y como si nada.
EN:
nothing doing.
ES:
Nada de eso.
EN:
- Oh, nothing doing, boss.
ES:
- En absoluto.
EN:
But the sign outside will say "Mr. Stew Smith" and you'll have to be Mrs. Stew Smith, or there's nothing doing.
ES:
Pero en la puerta pondrá "Mr. Stew Smith" y tú tendrás que ser la señora de Stew Smith, o no hay nada que hacer.
EN:
I tried to get a date, but nothing doing.
ES:
Quise conseguir una cita pero no hubo manera.
EN:
I said nothing doing tried to back his way out of the match
ES:
Le contesté que no y me dijo que no combatiría. - ¿Qué no combatiría?
EN:
But if I wanted something else from you, no nothing doing.
ES:
Pero si hubiera quería algo más de ti, no no habría nada que hacer. ¡Quita las manos!
EN:
There's nothing doing here.
ES:
Aquí no hay nada que hacer.
EN:
No, sir, nothing doing.
ES:
¡Ni hablar!
EN:
No, nothing doing, Gert.
ES:
De ninguna manera, Gert.
EN:
Out of town, nothing doing, get a lawyer.
ES:
¿Salir de la ciudad? , de eso nada. Consígueme un abogado.
EN:
Oh, no, no, nothing doing.
ES:
No, no, eso es imposible.
EN:
Now if you take my advice you go off home, because there's nothing doing here. - Now go on. Get off.
ES:
- Sigan mi consejo y márchense pues no hay nada que hacer acá.
EN:
No, nothing doing, Gert.
ES:
De ninguna manera, Gert.
EN:
Oh, nothing doing.
ES:
Ah, no.
EN:
Ain't nothing doing around here.
ES:
No hay nada que hacer por aquí.
EN:
Yes, and nothing doing:
ES:
Sí, y como si nada.
EN:
nothing doing.
ES:
Nada de eso.
EN:
- Oh, nothing doing, boss.
ES:
- En absoluto.
EN:
But the sign outside will say "Mr. Stew Smith" and you'll have to be Mrs. Stew Smith, or there's nothing doing.
ES:
Pero en la puerta pondrá "Mr. Stew Smith" y tú tendrás que ser la señora de Stew Smith, o no hay nada que hacer.
EN:
I tried to get a date, but nothing doing.
ES:
Quise conseguir una cita pero no hubo manera.
EN:
No, sir, nothing doing.
ES:
¡Ni hablar!
EN:
I said nothing doing tried to back his way out of the match
ES:
Le contesté que no y me dijo que no combatiría. - ¿Qué no combatiría?
EN:
But if I wanted something else from you, no nothing doing.
ES:
Pero si hubiera quería algo más de ti, no no habría nada que hacer. ¡Quita las manos!
EN:
There's nothing doing here.
ES:
Aquí no hay nada que hacer.
EN:
Out of town, nothing doing, get a lawyer.
ES:
¿Salir de la ciudad? , de eso nada. Consígueme un abogado.
EN:
Oh, no, no, nothing doing.
ES:
No, no, eso es imposible.
EN:
Now if you take my advice you go off home, because there's nothing doing here. - Now go on. Get off.
ES:
- Sigan mi consejo y márchense pues no hay nada que hacer acá.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary